A New Season - Cast of Galavant
С переводом

A New Season - Cast of Galavant

Альбом
«Галавант»
Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
254100

Hieronder staat de songtekst van het nummer A New Season , artiest - Cast of Galavant met vertaling

Tekst van het liedje " A New Season "

Originele tekst met vertaling

A New Season

Cast of Galavant

Оригинальный текст

We’re gonna have to kill ya if you sing the freakin' song

It didn’t win an Emmy, now it’s time to move along

Winter’s not just coming

Hell, it came, and then it went

Now it’s back with this year’s least expected big event!

You mean?

Arrgh!

It’s a new season for our hero and pals

A new season and it’s gonna be scorchin'

Off on new sprees and new exotic locales

With new guests who’ll cost the network a fortune

: I’ll go reclaim the castle I’m the rightful ruler of

I’ll suffer through the hassle

Then go save my one true love

It’s a new season, so we won’t be reprisin' that tune

Way back in days of old

There was a legend told

Duh duh duh duh duh duh duh Galavant

Noooo!

It’s a new season in Hortensia too

: A new season and it’s totally bitchin'

: We’ve got new fleas in our new clothing

: It’s true!

And new cheese in our new cutting-edge kitchen

: We’ll stay here with the princess 'til she weds her little cuz

: Yes, we know it’s incest, still, it’s what our family does

: It’s a new season

: and my Izzy, why she’s in her room

I’ve tried so desperately to win my freedom

Tried, yes, I’ve tried, dear god, I’ve tried

Though as a feminist, I don’t quite need him

Where is my Galavant?

Come find me, Galavant!

When will our plot lines re-collide?

: It’s a new season for our brand new regime

: A new season here in sunny Valencia

: With new treason to deliciously scheme

: And new levels of psychotic dementia

: I’m putting every qualm aside to seize the kingdom’s reigns

: I’ll commit some homicide and sing a few refrains

: And this season maybe I’ll get to squeeze in some

: So in the weeks to come ignore the pageants that they’ll hold

: Skip the football matches

: And the globes made out of gold

: Screw all those apprentices

: And every bachelorette

Give into the miracle that no one thought we’d get!

: It’s a new season, though it’s still not that long

: A new season with some slightly new shadings

: There’s still no reason why we burst into song

: You’ll know hell’s freezing if we get decent ratings

: Join the royals

: And the jester

: And the servant

: And the chef!

: The queen

: The thug

: The hero

: And the hero’s B.F.F

: And the whole entire season ends with armies from Valencia, Hortensia,

and Richard’s land in one ginormous battle to decide who’s gonna be the one

true king to rule the whole entire…

: Way to blow it, you prat

: It’s a new season so hang onto your sword

: A new season which you’ll prob’ly record

: A new season so get comfortable please and let’s go

: Ahh-ahh-ahh-ahh-ahh!

Перевод песни

We zullen je moeten vermoorden als je dat verdomde liedje zingt

Het heeft geen Emmy gewonnen, nu is het tijd om verder te gaan

De winter komt er niet zomaar aan

Verdorie, het kwam, en toen ging het

Nu is het terug met het minst verwachte grote evenement van dit jaar!

Je bedoelt?

Aargh!

Het is een nieuw seizoen voor onze held en vrienden

Een nieuw seizoen en het wordt verschroeiend

Uit op nieuwe sprees en nieuwe exotische locaties

Met nieuwe gasten die het netwerk een fortuin kosten

: Ik ga het kasteel terugvorderen waarvan ik de rechtmatige heerser ben

Ik zal lijden door het gedoe

Ga dan mijn enige ware liefde redden

Het is een nieuw seizoen, dus we zullen dat deuntje niet herhalen

Lang geleden in de tijd van weleer

Er is een legende verteld

Duh duh duh duh duh duh duh Galavant

Neeeeee!

Het is ook een nieuw seizoen in Hortensia

: Een nieuw seizoen en het is helemaal bitchin'

: We hebben nieuwe vlooien in onze nieuwe kleding

: Het is waar!

En nieuwe kaas in onze nieuwe hypermoderne keuken

: We blijven hier bij de prinses tot ze met haar kleine cuz . trouwt

: Ja, we weten dat het incest is, maar toch is het wat onze familie doet

: Het is een nieuw seizoen

: en mijn Izzy, waarom is ze in haar kamer

Ik heb zo wanhopig geprobeerd om mijn vrijheid te winnen

Geprobeerd, ja, ik heb het geprobeerd, lieve god, ik heb het geprobeerd

Hoewel ik hem als feministe niet echt nodig heb

Waar is mijn Galavant?

Kom me zoeken, Galavant!

Wanneer zullen onze plotlijnen opnieuw botsen?

: Het is een nieuw seizoen voor ons gloednieuwe regime

: Een nieuw seizoen hier in het zonnige Valencia

: Met nieuw verraad om heerlijk te beramen

: En nieuwe niveaus van psychotische dementie

: Ik zet elke scrupules opzij om de heerschappij van het koninkrijk te grijpen

: Ik zal een moord plegen en een paar refreinen zingen

: En dit seizoen mag ik er misschien wat in knijpen

: Dus negeer de komende weken de optochten die ze zullen houden

: Sla de voetbalwedstrijden over

: En de bollen gemaakt van goud

: Fuck al die leerlingen

: En elke vrijgezellin

Geef toe aan het wonder dat niemand dacht dat we zouden krijgen!

: Het is een nieuw seizoen, al duurt het nog niet zo lang

: Een nieuw seizoen met wat nieuwe schakeringen

: Er is nog steeds geen reden waarom we uitbarsten in liedjes

: Je weet dat het ijskoud is als we fatsoenlijke beoordelingen krijgen

: Sluit je aan bij het koningshuis

: En de nar

: En de dienaar

: En de kok!

: De koningin

: de misdadiger

: De held

: En de B.F.F van de held

: En het hele seizoen eindigt met legers uit Valencia, Hortensia,

en Richard's land in een gigantische strijd om te beslissen wie de ware zal zijn

ware koning om de hele hele te regeren ...

: Manier om het te verpesten, jij idioot

: Het is een nieuw seizoen, dus houd je zwaard vast

: Een nieuw seizoen dat je waarschijnlijk gaat opnemen

: Een nieuw seizoen, dus maak het u gemakkelijk en laten we gaan

: Ahh-ahh-ahh-ahh-ahh!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt