Hieronder staat de songtekst van het nummer Piccolo Cesare , artiest - Carmen Consoli met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carmen Consoli
La chiamano coscienza popolare
ed una febbre insolita
offende la ragione ed alimenta ideali di uguaglianza
Non lascerІ che questa orrenda epidemia contagi gli animi
diffonderІ il terrore tra il mio popolo
e brandirІ il mio scettro contro ogni ritrosia
La notte guarda e non consiglia
trascina sgomento ed ingombranti ore
un buio cieco come rabbia come agonia
Sua maest cerca quiete tra i guanciali di seta
cerca il sonno dei giusti tra marmi preziosi e soffitti affrescati
cerca unЂ™oasi di pace per lЂ™anima.
Non lascerІ a questa indomita plebaglia via di scampo
il cane che ha gi morso il padrone
di certo un giorno o lЂ™altro prover a rifarlo
La notte un precipitare senza appiglio
lЂ™attrito stridente di incubi e rimorsi
un vuoto dЂ™aria e di speranza, di lucidit
Sua maest cerca quiete tra i guanciali di seta
cerca il sonno dei giusti tra marmi preziosi e soffitti affrescati
cerca unЂ™oasi di pace per lЂ™anima cos¬ distante da dimenticare
la maniera brutale con cui ha preteso devota obbedienza
Sua maest cerca quiete tra i guanciali di seta
ma il riposo dei giusti dominio di un regno chiamato coscienza
scender a compromessi con il buon Dio
ricoprirai altari di diamanti
otterr lЂ™indulgenza e la facolt di ribaltare il senso dei comandamenti
(Grazie a pasqualo per questo testo)
Ze noemen het populair bewustzijn
en een ongewone koorts
het beledigt de rede en voedt idealen van gelijkheid
Ik laat deze verschrikkelijke epidemie geen mensen besmetten
Ik zal terreur verspreiden onder mijn volk
en ik zal mijn scepter zwaaien tegen alle tegenzin
De nacht ziet eruit en adviseert niet
sleept ontzetting en omslachtige uren mee
een duisternis zo blind als woede als doodsangst
Zijne Majesteit zoekt vrede tussen de zijden kussens
het zoekt de slaap van de rechtvaardigen tussen kostbaar marmer en beschilderde plafonds
zoek een oase van rust voor de ziel.
Ik zal deze ontembare menigte geen uitweg geven
de hond die zijn baasje al heeft gebeten
Ik zal het zeker ooit nog eens proberen
De nacht een val zonder grip
de krijsende wrijving van nachtmerries en wroeging
een vacuüm van lucht en hoop, van helderheid
Zijne Majesteit zoekt vrede tussen de zijden kussens
het zoekt de slaap van de rechtvaardigen tussen kostbaar marmer en beschilderde plafonds
hij zoekt een oase van rust voor de ziel zo ver weg dat ze vergeten is
de brute manier waarop hij vrome gehoorzaamheid eiste?
Zijne Majesteit zoekt vrede tussen de zijden kussens
maar de rest van de rechtvaardige heerschappij van een koninkrijk genaamd bewustzijn
compromis met de goede Heer
je zult altaren met diamanten bedekken
hij zal aflaat verkrijgen en het vermogen om de zin van de geboden omver te werpen
(Met dank aan pasqualo voor deze tekst)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt