Hieronder staat de songtekst van het nummer E Forse Un Giorno , artiest - Carmen Consoli met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carmen Consoli
Per quanto tempo dovrò cercare un modo per restare a galla
Mio marito non lavora da un po' ed insieme al sorriso ha detto addio a salute e
dignità
Per quanto tempo dovrò chiedere ai miei figli di stringere i denti
Tra pane, libri, mutuo, luce e gas già vedo un’altra torrida estate in città
Ma la primavera tornerà nei nostri poveri cuori abbrutiti e invecchiati e li
scalderà
E forse un giorno ci daranno l’aria ad un prezzo più conveniente della benzina
Una lacrima autentica di santa pazienza
Alla lotteria quest’anno in palio un buono per la spesa
Per quanto tempo dovrò portare il peso di questa vergogna
Da circa un mese dormiamo tutti in macchina siamo diventati estranei agli occhi
della comunità
Ma la primavera tornerà nei nostri poveri cuori avviliti e ammalati e li guarirà
E forse un giorno ci daranno l’aria ad un prezzo più conveniente dell’aspirina
Una dose legittima di sana speranza
Alla lotteria quest’anno in palio una pensione a vita
Quella multa benevola sul parabrezza è la prova che ancora qualcuno ci pensa
Che bella sorpresa tra la brina e la nebbia com'è caldo l’abbraccio della
provvidenza
E forse un giorno ci daranno l’aria ad un prezzo più conveniente dell’immondizia
E forse un giorno ci daranno l’aria ad un prezzo più conveniente dell’immondizia
Per quanto tempo dovrò chiedere ai miei figli di stringere i denti
Hoe lang zal ik moeten zoeken naar een manier om het hoofd boven water te houden?
Mijn man heeft een tijdje niet gewerkt en samen met de glimlach nam hij afscheid van gezondheid en
waardigheid
Hoe lang zal ik mijn kinderen moeten vragen om door de bol te bijten?
Tussen brood, boeken, hypotheek, elektriciteit en gas zie ik al weer een verzengende zomer in de stad
Maar de lente zal terugkeren naar onze arme, bejaarde en verdorven harten en daar
zal opwarmen
En misschien zullen ze ons ooit lucht geven tegen een lagere prijs dan benzine
Een authentieke traan van heilig geduld
Dit jaar is er een winkelbon te winnen in de loterij
Hoe lang zal ik het gewicht van deze schande moeten dragen?
Ongeveer een maand lang hebben we allemaal in de auto geslapen, we zijn vreemden voor de ogen geworden
van de gemeenschap
Maar de lente zal terugkeren naar onze arme, neerslachtige en zieke harten en ze genezen
En misschien zullen ze ons ooit lucht geven voor een lagere prijs dan aspirine
Een legitieme dosis gezonde hoop
Een levenslang pensioen ligt dit jaar voor het grijpen in de loterij
Die welwillende boete op de voorruit is het bewijs dat er nog iemand aan denkt
Wat een leuke verrassing tussen de vorst en de mist, hoe warm de omhelzing van de
voorzienigheid
En misschien zullen ze ons ooit lucht geven voor een lagere prijs dan afval
En misschien zullen ze ons ooit lucht geven voor een lagere prijs dan afval
Hoe lang zal ik mijn kinderen moeten vragen om door de bol te bijten?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt