Ain't That Romantic - Carmen Consoli
С переводом

Ain't That Romantic - Carmen Consoli

Альбом
Carmen Consoli
Год
2001
Язык
`Engels`
Длительность
222610

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ain't That Romantic , artiest - Carmen Consoli met vertaling

Tekst van het liedje " Ain't That Romantic "

Originele tekst met vertaling

Ain't That Romantic

Carmen Consoli

Оригинальный текст

What mostly bothers you is my breathlessness and I’ll certainly try to control

it.

What mainly anooys yoou is the awfull weired colour of my shoes,

but I’m ready to go for miles and miles without…

Ain’t that romantic and unrealistic, passionate?

Ain’t that romantic and shameful enough?

What mostly bothers you is my irregular breathing and I’ll surely try to

control it.

It’s always exciting this conscious and dizzy freefall and I thank you for

pusching me, as usual, from the top…

Ain’t that romantic and unrealistic, passionate?

Ain’t that romantic and visionary, extravagant?

Ain’t that romantic and fanciul, bellissimo?

Ain’t that romantic and shameful enough?

It’s killing all my inspiration, this boring daily affection.

No melodramatic, whispered songs, you’re the writer and I am the pale ink of

your words…

Ain’t that romantic and unrealistic, passionate?

Ain’t that romantic and shameful enough?

Ain’t that romantic enough?

Ain’t that romantic enough?

Ain’t that romantic enough?

Перевод песни

Wat je vooral stoort, is mijn kortademigheid en ik zal zeker proberen het onder controle te krijgen

het.

Wat je vooral ergert, is de vreselijke kleur van mijn schoenen,

maar ik ben klaar om kilometers te maken zonder...

Is dat niet romantisch en onrealistisch, gepassioneerd?

Is dat niet romantisch en beschamend genoeg?

Waar je vooral last van hebt, is mijn onregelmatige ademhaling en dat zal ik zeker proberen

controleer het.

Het is altijd spannend deze bewuste en duizelingwekkende vrije val en ik dank je voor

duwt me, zoals gewoonlijk, van de top...

Is dat niet romantisch en onrealistisch, gepassioneerd?

Is dat niet romantisch en visionair, extravagant?

Is dat niet romantisch en fantasievol, bellissimo?

Is dat niet romantisch en beschamend genoeg?

Het doodt al mijn inspiratie, deze saaie dagelijkse genegenheid.

Geen melodramatische, gefluisterde liedjes, jij bent de schrijver en ik ben de bleke inkt van

jouw woorden…

Is dat niet romantisch en onrealistisch, gepassioneerd?

Is dat niet romantisch en beschamend genoeg?

Is dat niet romantisch genoeg?

Is dat niet romantisch genoeg?

Is dat niet romantisch genoeg?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt