Hieronder staat de songtekst van het nummer Liberté chérie , artiest - Calogero met vertaling
Originele tekst met vertaling
Calogero
Regarde les les amoureux immobiles
Assis, debout, bouche à bouche dans la file
Beaux comme des statues de sel
Des oeuvres d’art accidentelles
Regardez les les amoureux indociles
Les jeunes, les vieux leurs gestes malhabiles
Diable au corps dans les ruelles
Leurs yeux font des étincelles
Et c’est comme ça qu’ils vivent ici
C’est les gardiens de ce pays
Et c’est Doisneau et c’est Paris
C’est notre liberté chérie
Regardez les les amoureux sur leur île
Regardez bien autour d’eux la mer est d’huile
Notre course à l’horizon
Voyez comme ils ont raison
Regardez les les amoureux imbéciles
Bien heureux mais attention fragiles
Brisés au premier coup d’vent
C’est pour ça qu’ils se serrent autant
Et c’est comme ça qu’ils vivent ici
C’est les gardiens de ce pays
Et c’est Doisneau et c’est Paris
C’est notre liberté chérie
A Paris et partout les amoureux sous la pluie, sur les quais
Les bancs publiques, dans les rues, sur le pont
Dans les autos, les taxis, les bureaux
Les hôtels, les avions
Dans les lits, les salons, les balcons
Les cinémas, sur les plateaux, les couloirs, les jardins
Sur les bateaux
Dans les étoiles
Dans les fontaines
Et sur les bureaux
Dans le métro
Oui, oui, oui, oui
Les amoureux, les amoureux
C’est notre liberté chérie
Kijk naar de roerloze geliefden
Zitten, staan, mond op mond in de rij
Mooi als zoutpilaren
Toevallige kunstwerken
Kijk naar de eigenzinnige geliefden
De jonge, de oude hun onhandige gebaren
Duivel in het lichaam in de steegjes
Hun ogen schitteren
En zo leven ze hier
Zij zijn de bewakers van dit land
En het is Doisneau en het is Parijs
Het is onze lieve vrijheid
Kijk naar de geliefden op hun eiland
Kijk goed om hen heen, de zee is olie
Onze race aan de horizon
Kijk hoe goed ze zijn
Kijk naar de dwaze minnaars
Heel blij maar voorzichtig breekbaar
Verpletterd bij de eerste windvlaag
Daarom houden ze elkaar zo stevig vast
En zo leven ze hier
Zij zijn de bewakers van dit land
En het is Doisneau en het is Parijs
Het is onze lieve vrijheid
In Parijs en overal geliefden in de regen, op de kades
Openbare banken, in de straten, op de brug
In auto's, taxi's, kantoren
hotels, vliegtuigen
In bedden, woonkamers, balkons
Bioscopen, op sets, gangen, tuinen
Op de boten
In de sterren
In de fonteinen
En op bureaus
In de metro
Ja ja ja ja
minnaars, minnaars
Het is onze lieve vrijheid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt