Hieronder staat de songtekst van het nummer Si tu existais , artiest - Bruno Pelletier met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bruno Pelletier
Est-ce au nom de l’amour, tous ces gestes cruels
Ces massacres sans secours, ces idées en duels
Est-ce au nom de l’amour, que l’on ferme les yeux
Notre cœur est si sourd devant tant de crimes odieux
Est-ce au nom de l’amour
Tous ces ciels orageux
Tant de femmes qui pleurent
En silence dans le feu
Et des hommes qui meurent
Sans avoir dit adieu
Et si tu existais que ferais-tu de nous
Y aurait-il un secret pour ce monde trop fou
Aurais-tu des regrets
Te moquerais-tu de nous
Mais qui donc en rêvait, d’une vie à genoux
Est-ce au nom de l’amour ces châteaux qui s'écroulent
Ces soleils en détresse, ces drapeaux que l’on dresse
Est-ce au nom de l’amour cette vie que l’on donne
Ces chemins, ces détours tous ces doutes qui résonnent
Est-ce au nom de l’amour
Ces fragiles enfants
Cachés aux fonds des ksour
Tachés de nuits de sang
On fait mal à des anges
Que nos guerres sont étranges
Et si tu existais que ferais-tu de nous
Y aurait-il un secret pour ce monde trop fou
Aurais-tu des regrets
Te moquerais-tu de nous
Mais qui donc en rêvait, d’une vie à genoux
Est-ce au nom de l’amour que l’on danse devant Dieu
Ces cris de désespoir, cette haine dans les yeux
On se parle d’amour d’une voix déchirante
On piétine, on se venge, que nos guerres sont étranges
Et si Dieu existait que ferait-il de nous
Aurait-il un secret pour ce monde trop fou
Aurait-il des regrets
Se moquerait-il de nous
Mais qui donc en rêvait, d’une vie à genoux
Et si Dieu existait que ferait-il de nous
Aurait-il un secret pour ce monde trop fou
Aurait-il des regrets
Se moquerait-il de nous
Mais qui donc en rêvait, d’une vie à genoux
Is het in de naam van de liefde, al deze wrede gebaren?
Deze hulpeloze slachtpartijen, deze ideeën in duels
Is het in de naam van de liefde dat we onze ogen sluiten?
Ons hart is zo doof voor zoveel gruwelijke misdaden
Is het in de naam van de liefde?
Al die stormachtige luchten
Zoveel huilende vrouwen
Stil in het vuur
En mannen die sterven
Zonder afscheid te hebben genomen
En als je zou bestaan, wat zou je dan met ons doen?
Zou er een geheim zijn voor deze gekke wereld?
Zou je spijt hebben?
Zou je om ons lachen
Maar wie droomde ervan, van een leven op hun knieën?
Is het in naam van de liefde dat deze kastelen afbrokkelen?
Deze zonnen in nood, deze vlaggen die we oprichten
Is het in de naam van liefde dit leven dat we geven?
Deze paden, deze omwegen, al deze twijfels die resoneren
Is het in de naam van de liefde?
Deze kwetsbare kinderen
Verborgen in de diepten van de ksour
Bevlekt met nachten van bloed
We doen engelen pijn
Dat onze oorlogen vreemd zijn
En als je zou bestaan, wat zou je dan met ons doen?
Zou er een geheim zijn voor deze gekke wereld?
Zou je spijt hebben?
Zou je om ons lachen
Maar wie droomde ervan, van een leven op hun knieën?
Is het in de naam van de liefde dat we dansen voor God?
Deze kreten van wanhoop, deze haat in de ogen
We praten over liefde met een hartverscheurende stem
We vertrappen, we nemen wraak, onze oorlogen zijn vreemd
En als God bestond, wat zou hij dan met ons doen?
Zou hij een geheim hebben voor deze gekke wereld?
Zou hij spijt hebben?
Zou hij ons uitlachen?
Maar wie droomde ervan, van een leven op hun knieën?
En als God bestond, wat zou hij dan met ons doen?
Zou hij een geheim hebben voor deze gekke wereld?
Zou hij spijt hebben?
Zou hij ons uitlachen?
Maar wie droomde ervan, van een leven op hun knieën?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt