Hieronder staat de songtekst van het nummer Les cloches , artiest - Garou, Daniel Lavoie, Bruno Pelletier met vertaling
Originele tekst met vertaling
Garou, Daniel Lavoie, Bruno Pelletier
Les cloches ne sonnent plus
La cathédrale sest tue
Quasimodo est malheureux
Quasimodo est amoureux
(frollo)
Il fait la grève des cloches
Depuis déjà trois jours
Quasimodo est triste
Quasimodo est fou
(gringoire et frollo)
Parce quil se meurt damour
(quasimodo)
Les cloches que je sonne
Sont mes amours, sont mes amantes
Je veux quelles claironnent,
Quelles tambourinent et quelles chantent
Quil grêle ou quil tonne
Ou quil pleuve ou quil vent
Je veux quelles résonnent
Dans la joie comme dans la tourmente
Celles qui sonnent quand on naît
Celles qui sonnent quand on meurt
Celles qui sonnent tous les jours toutes les nuits, toutes les heures
Celles qui sonnent quand on prie
Celles qui sonnent quand on pleure
Celles qui sonnent pour le peuple qui se lève de bonne heure
Pour le fête de rameaux
Pour la quasimodo
Pour le jour de noël et le jour de la toussaint
Pour lannonciation
Pour le résurrection
Pour la st-valentin et pour le vendredi saint
Pour les célébrations
Et pour les processions
La plus belle cest quon appelle le fête dieu
Jour de lan, jour des rois
Jour de pâques, jour de joie
Jour de la pentecôte avec ses langues de feu
Pour les confirmations
Et pour les communions
Langélus et le glas dies irae dies illa
La jour de lascension
La jour de lassomption
Pour tous les hosannas et tous les alleluias
Mais celle que je préfère
Parmi toutes ces femmes de fer
Ce sont les trois maries
Qui sont mes meilleures amies
Il y a la petite marie
Pour les enfants quon met en terre
Il y a la grande marie
Pour les marins qui partent en mer
Mais quand je sonne la grosse marie
Pour les amants qui se marient
Cest pas que jai le cur à rire
Je laurais plutôt à mourir
De les voir si joyeux
De les voir si heureux
Moi quaucune femme ne regardera jamais dans les yeux
De les voir convoler
De les voir senvoler
Au milieu des étoiles sous la voûte des cieux
Toutes les cloches que je sonne
Kyrie eleison
Hosanna alleluia dies irae dies illa
Toutes ces cloches de malheur
Toutes ces cloches de bonheur
Toutes ces cloches qui nont jamais encore sonné pour moi
Les cloches que je sonne
Sont mes amies sont mes amantes
Je veux quelles claironnent
Si esméralda est vivante
Pour dire au monde que quasimodo aime esméralda
De klokken luiden niet meer
De kathedraal is stil
Quasimodo is ongelukkig
Quasimodo is verliefd
(rollo)
Hij slaat op de klokken
Al drie dagen
Quasimodo is verdrietig
Quasimodo is gek
(Gringoire en Frollo)
Omdat hij sterft van liefde
(bijna)
De klokken die ik luid
Zijn mijn liefdes, zijn mijn geliefden
Ik wil dat ze trompetteren,
Welke trommel en welke zing
Quil hagelt of dondert quil
Of regen of wind
Ik wil dat ze resoneren
In vreugde en in beroering
Degenen die rinkelen als je geboren wordt
Degenen die rinkelen als je sterft
Degenen die elke dag, elke nacht, elk uur bellen
Degenen die rinkelen als je bidt
Degenen die rinkelen als je huilt
Zij die bellen voor de mensen die vroeg opstaan
Voor het Palmfeest
Voor de quasisimodo
Voor eerste kerstdag en Allerheiligen
Voor de aankondiging
Voor de opstanding
Voor Valentijnsdag en voor Goede Vrijdag
Voor feesten
En voor processies
De mooiste is wat de feestgod wordt genoemd
Nieuwjaarsdag, Koningsdag
Paasdag, dag van vreugde
Pinksterdag met zijn tongen van vuur
Voor bevestigingen
En voor communies
Langélus en de doodsklok sterft irae sterft illa
Hemelvaartsdag
Hemelvaartsdag
Voor alle hosanna's en alle halleluja's
Maar mijn favoriet
Tussen al deze ijzeren vrouwen
Dit zijn de drie bruiden
wie zijn mijn beste vrienden
Daar is de kleine maria
Voor de kinderen die begraven zijn
Daar is de grote maria
Voor zeilers die naar zee gaan
Maar als ik aanbel
Voor geliefden die trouwen
Het is niet dat ik het hart heb om te lachen
ik ga nog liever dood
Om ze zo gelukkig te zien
Om ze zo gelukkig te zien
Ik die geen enkele vrouw ooit in de ogen zal kijken
Om ze te zien trouwen
Om ze weg te zien vliegen
Tussen de sterren onder het gewelf van de hemel
Alle klokken die ik luid
kyrie eleison
Hosanna alleluia sterft irae sterft illa
Al die doemklokken
Al die geluksbellen
Al deze klokken die nog nooit voor mij hebben gerinkeld
De klokken die ik luid
Zijn mijn vrienden, zijn mijn geliefden?
Ik wil dat ze trompetten
Als Esmeralda nog leeft
Om de wereld te vertellen dat quasimodo dol is op esmeralda
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt