Hieronder staat de songtekst van het nummer Jusqu'à la dernière femme , artiest - Bruno Pelletier met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bruno Pelletier
À chaque mot, de George 5
Le son des voiles, d’un inconnu
Une femme se demande si elle sera entendu
Des pas de danse d’une geisha
Aux prières de mère Thérèsa
Chaqu’une fait à sa manière
Un monde moins solitaire
Pour toutes celles du passé
Qui ont bâti notre avenir
Je promet que…
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier soupir
Nous verserons nos larmes, nos combats et nos rires
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier désir
Nous jetterons nos armes
Pour voir les hommes s’unirent
Des prisonnières de Colombie
Au pleurs d’une mère de Somalie
Il y a aucune différence
Face aux douleurs de l’absence
Certaines ont perdues leur bataille
Comme Bénazir ou Lady Daille
D’autres ont connu la victoire
Pour leur vie ou pour l’histoire
Pour toutes celles qui ont haussées
Et pour les autres qui ont subi
Je promet que…
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier soupir
Nous verserons nos larmes, nos combats et nos rires
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier désir
Nous jetterons nos armes
Pour voir les hommes s’unirent
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier soupir
Nous verserons nos larmes, nos combats et nos rires
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier désir
Nous jetterons nos armes
Pour voir les hommes s’unirent
Jusqu'à la dernière flamme
Qui sera me tenir
J’aurai au fond de mon âme
Ces femmes en souvenir
Elk woord, door George 5
Het geluid van zeilen, van een vreemdeling
Een vrouw vraagt zich af of ze gehoord zal worden
Danspasjes van een geisha
Op de gebeden van Moeder Theresa
Iedereen doet het op zijn eigen manier
Een minder eenzame wereld
Voor al diegenen uit het verleden
Wie heeft onze toekomst gebouwd
Ik beloof...
Tot de laatste vrouw
Tot de laatste adem
We zullen onze tranen, onze ruzies en ons lachen laten vloeien
Tot de laatste vrouw
Tot de laatste wens
We zullen onze wapens neerleggen
Om mannen verenigd te zien
Gevangenen uit Colombia
Op de kreet van een moeder uit Somalië
Er is geen verschil
Geconfronteerd met de pijn van afwezigheid
Sommigen hebben hun strijd verloren
Zoals Benazir of Lady Daille
Anderen hebben de overwinning gekend
Voor hun leven of voor de geschiedenis
Voor iedereen die is opgestaan
En voor anderen die hebben geleden
Ik beloof...
Tot de laatste vrouw
Tot de laatste adem
We zullen onze tranen, onze ruzies en ons lachen laten vloeien
Tot de laatste vrouw
Tot de laatste wens
We zullen onze wapens neerleggen
Om mannen verenigd te zien
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Tot de laatste vrouw
Tot de laatste adem
We zullen onze tranen, onze ruzies en ons lachen laten vloeien
Tot de laatste vrouw
Tot de laatste wens
We zullen onze wapens neerleggen
Om mannen verenigd te zien
Tot de laatste vlam
Wie houdt me vast?
Ik zal diep in mijn ziel
Deze vrouwen in het geheugen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt