Hieronder staat de songtekst van het nummer J'en Veux , artiest - Bruno Pelletier met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bruno Pelletier
L’amour est un rêve du corps
De ton âme qui devient ciel
De mon âme qui devient pore
De ma terre qui devient miel
Ce besoin d’avoir un amant
Cette faim d'être bien à deux
Et de se faire des enfants
Ce goût de l’eau mêlé au feu
J’en veux
Encore
L’amour souffle comme le vent
Qui tarabuste les oiseaux
C’est un barbare qui souvent
Laisse nos rêves en lambeau
Puis soudain où-est il passé
La mer est calme, et le ciel est clair
Quelques éclairs dans nos pensées
Et pourtant de ce libertaire
J’en veux
Encore
J’aime l’amour, j’aime l’envie
J’aime tous les jours de ma vie
Jusqu'à l’instant de l’adieu
J’en veux
L’amour me fait des ennemis
Chez ceux qui ne savent pas aimer
Ou bien qui n’aiment qu'à demi
Par égoïsme ou par fierté
Moi j’ai besoin d'être serré
Dans le tempo humain de ta peau
Et de tes mots enamourés
Grésillant comme des mégots
J’en veux
Encore
Liefde is een droom van het lichaam
Van je ziel die hemel wordt
Van mijn ziel die porie wordt
Van mijn land dat honing wordt
Dit moet een minnaar hebben
Deze honger om samen goed te zijn
En om kinderen te krijgen
Die smaak van water vermengd met vuur
ik wil wat
nog
Liefde waait als de wind
Wie plaagt de vogels?
Hij is een barbaar die vaak...
Laat onze dromen aan flarden
Waar ging hij dan plotseling heen?
De zee is kalm en de lucht is helder
Enkele flitsen in onze gedachten
En toch van deze libertariër
ik wil wat
nog
Ik hou van liefde, ik hou van afgunst
Ik hou van elke dag van mijn leven
Tot het moment van afscheid
ik wil wat
Liefde maakt me vijanden
Onder degenen die niet weten hoe lief te hebben
Of die maar half liefheeft
Uit egoïsme of uit trots
Ik moet strak zijn
In het menselijke tempo van je huid
En je liefdevolle woorden
Sissend als sigarettenpeuken
ik wil wat
nog
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt