Hieronder staat de songtekst van het nummer En manque de toi , artiest - Bruno Pelletier met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bruno Pelletier
J’ai grandi sur ces chemins de nulle part
J’ai même perdu de vue ma propre mémoire
Caresser mes rêves et mes nuits
M’a permis de vivre au bout de moi
Beaucoup plus de toi, juste assez du reste
Tu donnes à ma vie le meilleur de tes gestes
Je me suis senti grand de promesses
Mais là j’ai le mal de toi
Oui là t’es au loin là-bas…
J’suis en manque de toi
Parfois je ne t’entends presque pas
J’suis en manque de toi
C’est pas facile de dire au revoir
J’y laisse même un peu mon histoire
Mais j’manque de toi
Que je perde le nord et/ou le ciel
Mes frissons d’amour sont l’essentiel
Car le meilleur de moi t’oublies pas
Et plus grave est le mal de toi
Et là t’es au loin là-bas
J’suis en manque de toi
Manque de lumière pour faire ombre à mes pas
J’suis en manque de toi
Et dans ma tête une symphonie
Un bémol au coin de cette vie qui se termine
J’suis resté toujours le même
A regarder l’ombre de tes «je t’aime»
J’ai le mal de toi, je me perds en manque de toi
J’suis en manque de toi
Parfois je ne t’entends presque pas
J’suis en manque de toi
C’est pas facile de dire au revoir
J’y laisse même un peu mon histoire
J’suis en manque de toi
J’suis en mal de toi
Manque de toi
Manque de toi
Ik ben opgegroeid op deze nergens-paden
Ik verloor zelfs mijn eigen geheugen uit het oog
Streel mijn dromen en mijn nachten
Sta me toe om aan het einde van mij te leven
Veel meer van jullie, net genoeg van de rest
Je geeft mijn leven het beste van je daden
Ik voelde me geweldig met belofte
Maar nu ben ik je zat
Ja daar ben je ver weg daar...
ik mis jou
Soms hoor ik je bijna niet
ik mis jou
Het is niet makkelijk om afscheid te nemen
Ik laat zelfs een klein stukje van mijn verhaal achter
Maar ik mis jullie
Dat ik het noorden en/of de lucht verlies
Mijn sensaties van liefde zijn het belangrijkste
Want de beste van mij vergeet je niet
En ernstiger is het kwaad van jou
En daar ben je ver weg
ik mis jou
Gebrek aan licht om mijn stappen te verduisteren
ik mis jou
En in mijn hoofd een symfonie
Een flat in de hoek van dit leven dat eindigt
Ik ben altijd hetzelfde gebleven
Kijken naar de schaduw van je "Ik hou van jou"
Ik mis je, ik verlies mezelf, ik mis je
ik mis jou
Soms hoor ik je bijna niet
ik mis jou
Het is niet makkelijk om afscheid te nemen
Ik laat zelfs een klein stukje van mijn verhaal achter
ik mis jou
ik ben ziek van je
Mis je
Mis je
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt