Warum nich' ? - Bodo Wartke
С переводом

Warum nich' ? - Bodo Wartke

Альбом
Ich denke, also sing' ich - live 2009
Год
2013
Язык
`Duits`
Длительность
310240

Hieronder staat de songtekst van het nummer Warum nich' ? , artiest - Bodo Wartke met vertaling

Tekst van het liedje " Warum nich' ? "

Originele tekst met vertaling

Warum nich' ?

Bodo Wartke

Оригинальный текст

Ich bin gerade gewaltig

in eine Frau verliebt

und treff' mich mit ihr, sobald sich

die Gelegenheit ergibt.

Ich geh' mit ihr ins Theater

und führe sie zum Essen aus.

Ich bezahle.

Und nachher

fahr' ich sie nach Haus'.

Sie gibt mir dann immer zum Abschied

einen Kuß auf die Wange.

Und der dauert, so ich mich auch abmüh',

leider nie besonders lange.

Aber heute fragt sie mich plötzlich,

wie ich den Motor anlasse,

ob ich, wenn ich Lust hätt', jetzt nich'

noch mit raufkäm' auf 'ne Tasse Tee.

Warum nich'?

Auf’n Tee?

Ja nee, is okay.

Warum nich'?

Gute Idee!

Oh, what a feeling!

Ich trink' mit ihr Darjeeling.

Den mocht' ich bisher überhaupt nich'

und jetzt auf einmal doch.

Unglaublich!

Wir sitzen da und reden.

Wie im Flug vergeht die Zeit!

Ich bin im Garten Eden,

feeling all right.

Mein Blick schweift beiläufig über

meine Uhr — oh, schon halb drei!

Ja, na dann, ich geh' mal lieber…

Drauf sagt sie, ich könne bei ihr übernachten.

Warum nich'?

Bleib' ich hier bei Dir heute Nacht.

Warum nich'?

Ist abgemacht!

Die Suche nach einem Schlafplatz

gestaltet sich umständlich.

Denn eine zweite Matratze

hat sie nich'.

Der Mangel ist gegenwärtig

auch in Bezug auf 'nen Bezug.

Doch sie lächelt und belehrt mich,

ihr Bett sei breit genug für uns beide.

Warum nich'?

Es sei breit genug für zwei, sagst Du.

Warum nich'?

Ich bin dabei!

Feelings.

Ich lieg' rechts und sie links.

Silberfarb’nes Mondlicht

streichelt zärtlich ihr Gesicht.

Mondlicht.

Oh, wie gern wär' ich jetzt Mondlicht.

Doch der Gedanke daran lohnt nicht,

solang' mein Tun ihm nicht entspricht.

Doch ich weiß nicht, soll ich’s wagen?

Nicht mehr zögern, zaudern, zagen?

Ich könnt' sie ja mal fragen…

Da höre ich sie sagen:

Du?

-- Hm?

-- Weißt du was?

-- Nö?

-- Ich lasse nicht viele Männer in mein Bett.

-- Ach?

-- Aber bei dir ist das anders.

-- Ja?

-- Du bist nämlich echt total

nett.

--

Sie fügt hinzu, sie trinke gerne mit mir Tee, denn

mit mir könne sie über alles reden.

Ich sei ja so verständnisvoll

und könne zuhören, so toll,

und jeder Ratschlag von mir sei so gut gemeint.

Die andern Männer seien alles Schweine

und wollten von ihr immer nur das Eine.

Na gut, ich sei zwar auch ein Mann,

doch sei ich anders als die andern:

Ich sei ein wirklich guter Freund, sagt sie und schläft ein.

Warum ich?!

Перевод песни

Ik ben enorm nu

verliefd op een vrouw

en ontmoet haar zo snel als

de gelegenheid zich voordoet.

Ik ga met haar naar het theater

en neem ze mee uit eten.

ik betaal

En dan

Ik rijd haar naar huis.

Ze neemt altijd afscheid van me

een kus op de wang.

En het duurt, hoe hard ik ook probeer,

helaas niet zo lang.

Maar vandaag vraagt ​​ze me ineens

hoe de motor te starten?

als ik, als ik er zin in had, niet nu

kom met me mee voor een kopje thee.

Waarom niet'?

Voor thee?

Ja nee, het is oké.

Waarom niet'?

Goed idee!

O, wat een gevoel!

Ik drink Darjeeling met haar.

Ik vond hem tot nu toe helemaal niet leuk

en nu is het ineens zo.

Ongelooflijk!

We zitten en praten.

De tijd vliegt als een vlucht!

Ik ben in de Hof van Eden

goed voelen.

Mijn blik dwaalt nonchalant af

mijn horloge - o, al half twee!

Ja, dan ga ik liever...

Dan zegt ze dat ik bij haar mag blijven.

Waarom niet'?

Ik blijf vanavond bij je.

Waarom niet'?

Het is een afspraak!

De zoektocht naar een slaapplaats

blijkt lastig te zijn.

Omdat een tweede matras

dat deed ze niet.

Het tekort is aanwezig

ook met betrekking tot een verwijzing.

Maar ze lacht en leert me

haar bed is breed genoeg voor ons allebei.

Waarom niet'?

Je zegt dat het breed genoeg is voor twee.

Waarom niet'?

Ik doe mee!

gevoelens

Ik zit aan de rechterkant en zij aan de linkerkant.

Zilverkleurig maanlicht

streelt teder haar gezicht.

maanlicht.

Oh, wat zou ik nu maanlicht willen zijn.

Maar het is niet de moeite waard om over na te denken

zolang mijn acties niet met hem overeenkomen.

Maar ik weet het niet, moet ik durven?

Niet meer aarzelen, uitstellen, aarzelen?

Ik zou het haar kunnen vragen...

Dan hoor ik ze zeggen:

Jij?

-- Hm?

-- Weet je wat?

-- Nee?

-- Ik laat niet veel mannen in mijn bed.

-- Oh?

-- Maar bij jou is het anders.

-- Ja?

-- Omdat je echt totaal bent

vriendelijk.

--

Ze voegt eraan toe dat ze graag thee met me drinkt omdat

ze kon overal met me over praten.

Ik ben zo begripvol

en kan luisteren, zo geweldig

en elk advies van mij is goed bedoeld.

De andere mannen zijn allemaal varkens

en wilde maar één ding van haar.

Nou, ik ben ook een man,

maar ik ben anders dan de anderen:

Ik ben echt een goede vriendin, zegt ze en ze valt in slaap.

Waarom ik?!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt