Hieronder staat de songtekst van het nummer Promesses d'un visage , artiest - Bernard Lavilliers met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bernard Lavilliers
Charles Baudelaire
J’aime, ô pâle beauté, tes sourcils surbaissés
D’où semblent couler des ténèbres
Tes yeux, quoique très noirs, m’inspirent des pensées
Qui ne sont pas du tout funèbres
Tes yeux, qui sont d’accord avec tes noirs cheveux
Avec ta crinière élastique
Tes yeux, languissamment me disent: Si tu veux
Amant de la muse plastique
Suivre l’espoir qu’en lui nous avons excité
Et tous les goûts que tu professes
Tu pourras constater notre véracité
Depuis le nombril jusqu’aux fesses
Tu trouveras au bout de deux beaux seins bien lourds
Deux larges médailles de bronze
Sous un ventre uni, doux comme du velours
Bistré comme la peau d’un bonze
Une épaisse toison qui, vraiment, est la sœur
De cette énorme chevelure
Souple et frisée, et qui t'égale en épaisseur
Nuit sans étoiles, Nuit obscure
Charles Baudelaire
Ik hou van, oh bleke schoonheid, je lage wenkbrauwen
Van waaruit de duisternis lijkt te stromen
Je ogen, hoewel erg zwart, inspireren me met gedachten
Die helemaal niet begrafenis zijn
Je ogen, die overeenkomen met je zwarte haar
Met je veerkrachtige manen
Je ogen zeggen loom tegen me: Als je wilt
Liefhebber van de plastic muze
Om de hoop te volgen die we in hem hebben opgewekt
En alle smaken die je belijdt
Je zult onze waarheid zien
Van de navel tot de billen
U vindt aan het einde van twee mooie zware borsten
Twee grote bronzen medailles
Onder een platte buik, zacht als fluweel
Bruin als de huid van een monnik
Een dikke fleece die echt het zusje is
Van dat enorme haar
Zacht en krullend, en gelijk in dikte
Sterrenloze nacht, donkere nacht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt