Montparnasse – Buenos Aires - Bernard Lavilliers
С переводом

Montparnasse – Buenos Aires - Bernard Lavilliers

Год
2021
Язык
`Frans`
Длительность
219350

Hieronder staat de songtekst van het nummer Montparnasse – Buenos Aires , artiest - Bernard Lavilliers met vertaling

Tekst van het liedje " Montparnasse – Buenos Aires "

Originele tekst met vertaling

Montparnasse – Buenos Aires

Bernard Lavilliers

Оригинальный текст

Seul face à face dans la glace j’regarde les gens qui passent

C’est l'été, des gens qui rient d’autres qui s’embrassent

C’est l'été à Montparnasse, l'été à Montparnasse

Des robes légères, des couples qui s’enlacent à Montparnasse

J’vais rester seul avec de la glace à Montparnasse

Je traine mon vague à l'âme sur les terrasses

Je cherche encore Madame, ses quelques traces

Qui inspirait Soutine, Appolinaire

Je vais passer de l’ombre à la lumière

Je vais passer de l’ombre à la lumière

Si cette nuit mes yeux billent, j’rencontre une âme seule

C’est l'été, j’parle de voyages d’autres paysages

C’est l’hiver à Buenos Aires, l’hiver à Buenos Aires

L’air est glacé, les gens séparés

Au café Margot à Buenos Aires

Des Italiens qui parlent Espagnol

Au café Margot à Buenos Aires

Je traine mon vague à l'âme sur les terrasses

Je cherche encore Madame, ses quelques traces

Qui inspirait Borges, Neruda

Si je vous intéresse, je reste là

Je traine mon vague à l'âme sur les terrasses

Je cherche encore Madame, ses quelques traces

Qui inspirait Soutine, Appolinaire

Je vais passer de l’ombre à la lumière

Je vais passer de l’ombre à la lumière

A la lumière

Перевод песни

Alleen van aangezicht tot aangezicht in het ijs, kijk ik naar de voorbijgangers

Het is zomer, mensen lachen, mensen zoenen

Het is zomer in Montparnasse, zomer in Montparnasse

Lichte jurken, knuffelende koppels in Montparnasse

Ik zal alleen worden gelaten met ijs in Montparnasse

Ik sleep mijn zielsgolf op de terrassen

Ik ben nog steeds op zoek naar mevrouw, haar weinige sporen

Wie inspireerde Soutine, Appolinaire

Ik ga van schaduw naar licht

Ik ga van schaduw naar licht

Als vanavond mijn ogen schijnen, ontmoet ik een eenzame ziel

Het is zomer, ik heb het over uitstapjes naar andere landschappen

Het is winter in Buenos Aires, winter in Buenos Aires

De lucht is ijskoud, de mensen zijn gescheiden

Bij Café Margot in Buenos Aires

Italianen die Spaans spreken

Bij Café Margot in Buenos Aires

Ik sleep mijn zielsgolf op de terrassen

Ik ben nog steeds op zoek naar mevrouw, haar weinige sporen

Wie inspireerde Borges, Neruda

Als ik je interesseer, blijf ik hier

Ik sleep mijn zielsgolf op de terrassen

Ik ben nog steeds op zoek naar mevrouw, haar weinige sporen

Wie inspireerde Soutine, Appolinaire

Ik ga van schaduw naar licht

Ik ga van schaduw naar licht

In het licht

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt