Hieronder staat de songtekst van het nummer La frontière , artiest - Bernard Lavilliers met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bernard Lavilliers
Allongé sur le sable on dirait qu’il dort
II est beau et très calme dans le froid qui mord
C’est un guerrier nomade, un homme du désert
Qui est couché dans le sable les yeux grands ouverts
Jusqu’où vont les nomades plus loin que la mort
Dans le chant des étoiles y’a le mirador
A quoi rêvent les nomades sous le ciel ouvert
A des pur-sang arabes écumant la mer
Reste dans ton rêve, c’est peut-être mieux
Mais le jour se lève et en plein milieu
II y a la frontière, il y a la frontière, il y a la frontière…
II y a la frontière, il y a la frontière, il y a la frontière…
La violence est silence, silence est désert
Sentinelles de sable tournées vers la mer
Tirez sur tout ce qui bouge, même sur la poussière
Tirez sur le soleil rouge qui meurt dans la mer.
Qui partage les pierres, la jungle et le sable
Qui a mis l’univers à plat sur la table
Qui a peur de son ombre et qui fait la guerre
Mais déjà le vent efface ton nom sur la pierre.
Couché sur le sable, on dirait qu’il dort
Mais pour un nomade, c’est après la mort
Qu’il n’y a plus de frontière, qu’il n’y a plus de frontière,
Qu’il n’y a plus de frontière…
Où est la frontière, où est la frontière,
Pour qui la frontière…
C’est loin la frontière, pour qui la frontière
C’est loin la frontière
Où est la frontière.
Liggend op het zand lijkt het alsof hij slaapt
Hij is knap en heel kalm in de bijtende kou
Hij is een nomadische krijger, een man van de woestijn
Die in het zand ligt met zijn ogen wijd open
Hoe ver gaan nomaden verder dan de dood
In het lied van de sterren is de uitkijktoren
Waar nomaden van dromen onder de blote hemel
Aan Arabische volbloeden die de zee afromen
Blijf in je droom, misschien is het beter
Maar de dag breekt en precies in het midden
Daar is de grens, daar is de grens, daar is de grens...
Daar is de grens, daar is de grens, daar is de grens...
Geweld is stilte, stilte is woestijn
Schildwachten van zand met uitzicht op zee
Schiet alles wat beweegt, zelfs stof
Schiet op de rode zon die sterft in de zee.
Wie deelt de stenen, de jungle en het zand
Wie heeft het universum plat op tafel gelegd
Wie is bang voor zijn schaduw en voert oorlog?
Maar de wind is al je naam aan het wissen van de steen.
Liggend op het zand lijkt het alsof hij slaapt
Maar voor een nomade is het na de dood
Dat er geen grens meer is, dat er geen grens meer is,
Dat er geen grenzen meer zijn...
Waar is de grens, waar is de grens,
Voor wie de grens...
Het is ver de grens, voor wie de grens
Het is ver de grens
Waar is de grens.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt