Hieronder staat de songtekst van het nummer L'amour et la mort , artiest - Bernard Lavilliers met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bernard Lavilliers
Tu es là dans ma peau, comme un coup de couteau
Comme un shoot, comme un speed, transparente et liquide
Tu réchauffes mon corps longtemps après ma mort
Comme un soleil fané, tout blanc et tout rouillé
Et je flotte à l’envers, en attendant l’hiver
Givré de solitude, perdant de l’altitude
Figé dans le silence, contemplant la mouvence
De cet amour fragile qui danse sur un fil
C’est l’amour et la mort, dont je te parle encore
Au-delà du pouvoir, à travers les miroirs
Je crie de ma cellule, je brûle tes calculs
Je fous le grand bordel dans la ronde officielle
Je suis là sur le seuil de ce matin nacré
Les embruns de la nuit à mon cuir accrochés
Les lieux troubles, ambigus, où je brûle ma vie
Ont glissé sur ma voix un voile qui séduit
Rendez-vous à Bahia où l’aigle du Brésil
Est aussi orgueilleux que le puma des villes
Tatouages marins ou chansons des bordels
Je t’emmène en musique vers le rêve éternel
C’est l’amour et la mort, dont je te parle encore
C’est un couple inédit, c’est un destin maudit
Le cri noir du silence dans le désert intense
Un soleil irréel sur un coteau de sel
Dans ce match au finish, où la liberté prime
Sur cette route oblique, sur ce contrat sans rime
Dans ce lit provisoire, ce rendez-vous nomade
Où je reviens m’asseoir, je ris, et je m'évade
Dans ce plongeon facile où tu risques ma vie
Dans cette mer limpide où tout s'évanouit
L’oxygène bleuté de notre indépendance
Sort des poumons soudés par le désir immense
C’est l’amour et la mort, dont je te parle encore
Comme une maladie qui n’est jamais guérie
Un cri inachevé qui ne s’est pas levé
Un numéro précis qui n’est jamais sorti
Je zit in mijn huid, als de steek van een mes
Als een shoot, als een snelheid, transparant en vloeibaar
Je verwarmt mijn lichaam lang nadat ik dood ben
Als een vervaagde zon, helemaal wit en helemaal roestig
En ik drijf ondersteboven, wachtend op de winter
Bevroren door eenzaamheid, hoogte verliezend
Bevroren in stilte, nadenkend over de beweging
Van deze fragiele liefde die danst op een draad
Het is liefde en dood waar ik je nog steeds over vertel
Voorbij macht, door de spiegels
Ik schreeuw vanuit mijn cel, ik verbrand je berekeningen
Ik maak er een grote puinhoop van in de officiële kring
Ik sta hier op de drempel van deze parelwitte ochtend
De nachtspray klampt zich vast aan mijn leer
De duistere, dubbelzinnige plaatsen waar ik mijn leven verbrand
Er is een sluier over mijn stem geglipt die verleidt
Tot ziens in Bahia, waar de Braziliaanse adelaar
Is zo trots als de stadscougar
Zeemanstatoeages of bordeelliedjes
Ik neem je in muziek mee naar de eeuwige droom
Het is liefde en dood waar ik je nog steeds over vertel
Het is een nieuw stel, het is een vervloekt lot
De zwarte kreet van stilte in de intense woestijn
Een onwerkelijke zon op een zoutheuvel
In deze wedstrijd aan de finish, waar vrijheid voorop staat
Op deze schuine weg, op dit contract zonder rijm
In dit tijdelijke bed, dit nomadische rendez-vous
Waar ik terugkom om te zitten, ik lach en ik ontsnap
In deze gemakkelijke duik waar je mijn leven riskeert
In deze heldere zee waar alles verdwijnt
De blauwe zuurstof van onze onafhankelijkheid
Komt uit de longen gelast door het immense verlangen
Het is liefde en dood waar ik je nog steeds over vertel
Als een ziekte die nooit genezen is
Een onvoltooide kreet die niet opkwam
Een specifiek nummer dat nooit uitkwam
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt