Hieronder staat de songtekst van het nummer Cri d'alarme , artiest - Bernard Lavilliers met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bernard Lavilliers
Je sais bien tu m’as croisé parfois, dans la nuit
Dans mes endroits de malfrats, des lieux maudits mal fréquentés
Justement avec des frères, qui ont fait des années de ratières
Réprouvés par la justice et par la loi des hommes
Et parfois tu te demandes avec tout ce que j’ai écrit
Tout ce que l’ai fait, pourquoi le suis encore là
A cette heure, disponible, cinq heures du matin
A chercher non pas la vérité absolue, mais une vérité relative
Qui sort parfois de la bouche des hommes ou des femmes
Qui ont tellement survécus, tellement survécus
Mais tu sais ce que je cherche, c’est pas ce que tu crois
Et ce que j'écris, c’est pas ce que tu crois
REFRAIN
C’est un cri d’alarme, des mots d’amour
Je suis là sans arme, seul, seul, dans le petit jour
Je n’ai plus de larme, mes yeux sont trop lourds
Ma voix se lézarde, seule, seule, sur mes mots d’amour
Et parfois ces mots d’amour sont d’une violence incroyable
Avec des batteries métalliques
Et des guitares saturées de heavy rock métal
Ces mots qui sortent du granit de la rue
Ces mots qui sortent de la pourriture des villes bétonnées
Fissurées, ces mots violence je casse ma voix
Après l’en ai même plus
Pour t’adresser la parole a la fin du concert
Ces mots violence que le balance a la tête des gens
C’est pas ce que tu crois
C’est pas ce que tu crois
C’est un cri d’alarme, des mots d’amour
Je suis là sans arme, seul, seul, dans le petit jour
Je n’ai plus de larme, mes yeux sont trop lourds
Ma voix se lézarde, seule, seule, sur mes mots d’amour
Aller viens, c’est des mots d’amour
Ik weet dat je me soms 's nachts hebt gezien
In mijn misdadigersplaatsen, vervloekte rustige plaatsen
Juist met broers, die jarenlang dobbies maakten
Verworpen door gerechtigheid en door de wet van mensen
En soms vraag je je af met alles wat ik schreef
Alles wat ik deed, waarom ben ik nog steeds hier
Op dit moment, beschikbaar, vijf uur in de ochtend
Om niet de absolute waarheid te zoeken, maar de relatieve waarheid
Wat soms uit de mond van mannen of vrouwen komt
Die zoveel hebben overleefd, zoveel hebben overleefd
Maar je weet wat ik zoek, het is niet wat je denkt
En wat ik schrijf is niet wat je denkt
REFREIN
Het is een alarmkreet, woorden van liefde
Ik ben hier ongewapend, alleen, alleen, in de dageraad
Ik heb geen tranen meer, mijn ogen zijn te zwaar
Mijn stem kraakt, alleen, alleen, op mijn woorden van liefde
En soms zijn die woorden van liefde ongelooflijk gewelddadig
Met metalen batterijen
En gitaren verzadigd met heavy rock metal
Deze woorden die uit het graniet van de straat komen
Die woorden die uit de rottende betonnen steden komen
Gebarsten, deze woorden geweld, ik breek mijn stem
Nadat ik het niet eens meer heb
Om u aan het einde van het concert aan te spreken
Die gewelddadige woorden die het naar de hoofden van mensen gooien
Het is niet wat je denkt
Het is niet wat je denkt
Het is een alarmkreet, woorden van liefde
Ik ben hier ongewapend, alleen, alleen, in de dageraad
Ik heb geen tranen meer, mijn ogen zijn te zwaar
Mijn stem kraakt, alleen, alleen, op mijn woorden van liefde
Kom op, dit zijn woorden van liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt