Hieronder staat de songtekst van het nummer Aime-moi , artiest - S.Pri Noir, Awa Imani, AWA met vertaling
Originele tekst met vertaling
S.Pri Noir, Awa Imani, AWA
Awa
S.Pri Noir
Dis le moi dans l’oreille
Dis le moi au réveil
Dis-moi que tu m’aimes
Grand comme la Tour Eiffel
Sans toi c’est plus pareil
Sans toi j’suis plus la même
Et quand nos corps s’emmêlent
Je me sens immortel
Dis moi c’que tu ressens
Parce que pour moi ça compte
Décris moi ton amour comme si j’avais cinq ans
Comme si j’avais cinq ans
Aime-moi, aime-moi, aime-moi
Aime-moi, aime-moi, aime-moi
C’est plus facile à dire qu'à faire
Parfois il vaut mieux se taire
Je te l’avais dit, je te l’avais prédit
Je te l’avais dit écoute un peu la mélo
Dis moi tout c’que tu penses
Tout c’que ton cœur raconte
Je n’ai plus l’ombre d’un doute
J’veux te lire comme un conte
Parle moi de nous deux
Complimente moi un peu
Fais moi rire comme avant
Caresse moi les cheveux
Mets tes mains sur mon coup
Regarde moi beaucoup
Et parle moi d’enfant
Promets moi pour toujours
Promets moi pour toujours
Aime-moi, aime-moi, aime-moi
Aime-moi, aime-moi, aime-moi
C’est plus facile à dire qu'à faire
Parfois il vaut mieux se taire
Awa tu sais bien que je suis un brigante
J’ai pas les mots d’amour pour pouvoir argumenter
Malgré les apparences j’ai un cœur sous le manteau
Oublie tes soucis j’te ferai danser le mambo
Pour ta sécurité j’ai c’qu’y faut dans l’barillet
Je t’offirai le monde, les sept mers même la pampa
J’appellerai ton père pour pouvoir te marier
Et on chantera tous para bailar la bamba
Je te l’avais dit, je te l’avais prédit
Je te l’avais dit, écoute un peu la mélo
Non ne sois pas triste, non ne sois pas peinée
Si je suis dans l’coin, c’est que tutto va bene
Aime-moi, aime-moi, aime-moi
Aime-moi, aime-moi, aime-moi
C’est plus facile à dire qu'à faire
Parfois il vaut mieux se taire
Je te l’avais dit, je te l’avais prédit
Je te l’avais dit écoute un peu la mélo
Awa
S.Pri Zwart
Zeg het in mijn oor
Vertel me wanneer je wakker wordt
Zeg me dat je van me houdt
Groot als de Eiffeltoren
Zonder jou is het niet hetzelfde
Zonder jou ben ik niet hetzelfde
En wanneer onze lichamen in de war raken
ik voel me onsterfelijk
Vertel me hoe je je voelt
Omdat het voor mij belangrijk is
Beschrijf je liefde voor mij alsof ik vijf was
Alsof ik vijf jaar oud was
hou van me, hou van me, hou van me
hou van me, hou van me, hou van me
Het is makkelijker gezegd dan gedaan
Soms is het beter om te zwijgen
Ik zei het je, ik voorspelde
Ik zei toch dat je naar het melodrama moet luisteren
Vertel me alles wat je denkt
Alles wat je hart zegt
Ik heb geen zweem meer van twijfel
Ik wil je voorlezen als een sprookje
Vertel me over ons tweeën
Complimenteer me een beetje
laat me lachen zoals voorheen
Streel mijn haar
Leg je handen in mijn nek
kijk veel naar mij
En vertel me over een kind
Beloof me voor altijd
Beloof me voor altijd
hou van me, hou van me, hou van me
hou van me, hou van me, hou van me
Het is makkelijker gezegd dan gedaan
Soms is het beter om te zwijgen
Awa je weet heel goed dat ik een brigante ben
Ik heb niet de woorden van liefde om ruzie te maken
Ondanks de schijn heb ik een hart onder de jas
Vergeet je zorgen, ik zal je de mambo laten dansen
Voor uw veiligheid heb ik wat nodig is in het vat
Ik zal je de wereld geven, de zeven zeeën zelfs de pampa's
Ik bel je vader zodat ik met je kan trouwen
En we zullen allemaal zingen para bailar la bamba
Ik zei het je, ik voorspelde
Ik zei je, luister naar de melodie
Nee wees niet verdrietig, nee wees niet gepijnigd
Als ik in de buurt ben, is het die tutto va bene
hou van me, hou van me, hou van me
hou van me, hou van me, hou van me
Het is makkelijker gezegd dan gedaan
Soms is het beter om te zwijgen
Ik zei het je, ik voorspelde
Ik zei toch dat je naar het melodrama moet luisteren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt