Одна минута - Анжелика Начесова
С переводом

Одна минута - Анжелика Начесова

Альбом
По горящим углям
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
241340

Hieronder staat de songtekst van het nummer Одна минута , artiest - Анжелика Начесова met vertaling

Tekst van het liedje " Одна минута "

Originele tekst met vertaling

Одна минута

Анжелика Начесова

Оригинальный текст

Одна минута — два сердца не стучат, одна минута — как тяжело молчать,

Одна минута перевернула всё, одна минута и нет тебя, нет её.

Припев:

Прощай.

Останется в памяти след, пусть рядом тебя уже нет,

Твой солнечный взгляд и добро, мы в сердце храним все равно.

Прощай.

Останется в памяти след, спустя много раненых лет.

Мы будем о вас вспоминать и с горькой улыбкой скучать.

Одна минута — застыла в жилах кровь, одна минута — и слёзы душат вновь.

Одна минута — решила, так всегда, одна минута — ты в сердце навсегда.

Припев:

Прощай.

Останется в памяти след, пусть рядом тебя уже нет,

Твой солнечный взгляд и добро, мы в сердце храним все равно.

Прощай.

Останется в памяти след, спустя много раненых лет.

Мы будем о вас вспоминать и с горькой улыбкой скучать.

Душа грустит о том что было, душа грустит о том что есть.

Но ты любил, она я любила, одна судьба двоих сердец.

Припев:

Прощай.

Останется в памяти след, спустя много раненых лет.

Мы будем о вас вспоминать и с горькой улыбкой скучать.

Перевод песни

Een minuut - twee harten kloppen niet, een minuut - hoe moeilijk het is om te zwijgen,

Een minuut zette alles op zijn kop, een minuut en je bent weg, ze is weg.

Refrein:

Tot ziens.

Een spoor zal in mijn geheugen blijven, zelfs als je er niet meer bent,

Je zonnige blik en vriendelijkheid houden we nog steeds in ons hart.

Tot ziens.

Het spoor zal in de herinnering blijven, na vele gewonde jaren.

We zullen je herinneren en missen je met een bittere glimlach.

Het ene moment - het bloed bevroor in de aderen, het andere moment - en de tranen stikken weer.

Het ene moment - ik besloot, zoals altijd, het ene moment - je bent voor altijd in mijn hart.

Refrein:

Tot ziens.

Een spoor zal in mijn geheugen blijven, zelfs als je er niet meer bent,

Je zonnige blik en vriendelijkheid houden we nog steeds in ons hart.

Tot ziens.

Het spoor zal in de herinnering blijven, na vele gewonde jaren.

We zullen je herinneren en missen je met een bittere glimlach.

De ziel is bedroefd over wat was, de ziel is bedroefd over wat is.

Maar je hield van, ik hield van haar, een lot van twee harten.

Refrein:

Tot ziens.

Het spoor zal in de herinnering blijven, na vele gewonde jaren.

We zullen je herinneren en missen je met een bittere glimlach.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt