Ухожу любя - Анжелика Начесова
С переводом

Ухожу любя - Анжелика Начесова

  • Альбом: Ты мой

  • Jaar van uitgave: 2013
  • Taal: Russisch
  • Duur: 3:54

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ухожу любя , artiest - Анжелика Начесова met vertaling

Tekst van het liedje " Ухожу любя "

Originele tekst met vertaling

Ухожу любя

Анжелика Начесова

Оригинальный текст

На краю стаю: холодно и тихо, убивать мечты так невыносимо, прятаться в песках

от глаз чужих.

Не в твоих руках буду просыпаться, не к моим губам будешь прикасаться,

но моя душа не изменит,

Лишь тебе она принадлежит.

Припев:

Ухожу любя, а сердце боится, ухожу любя, остановиться не хватает сил и улыбаясь

от своей любви я отрекаюсь.

Ухожу любя, а сердце боится, ухожу любя раненой птицей, мне теперь не быть

ласковой и нежной,

Ни твоей женой, ни твоей невестой.

Солнцем быть хочу, чтобы на рассвете, согревать тебя и ласкать, как ветер,

обо всем забыть с тобою снова.

И слезой твоей на мгновенье стану, чтоб в глазах твоих медленно растаять,

по щеке скользя коснуться губ,

Я тебе навек принадлежу.

Припев:

Ухожу любя, а сердце боится, ухожу любя, остановиться не хватает сил и улыбаясь

от своей любви я отрекаюсь.

Ухожу любя, а сердце боится, ухожу любя раненой птицей, мне теперь не быть

ласковой и нежной,

Ни твоей женой, ни твоей невестой.

Ухожу любя, а сердце боится, ухожу любя, остановиться не хватает сил и улыбаясь

от своей любви я отрекаюсь.

Ухожу любя, а сердце боится, ухожу любя раненой птицей, мне теперь не быть

ласковой и нежной,

Ни твоей женой, ни твоей невестой.

Перевод песни

Aan de rand van de kudde: koud en stil, dromen doden is zo ondraaglijk, verstopt in het zand

uit de ogen van vreemden.

Ik zal niet wakker worden in je handen, je zult mijn lippen niet aanraken,

maar mijn ziel zal niet veranderen,

Het is alleen van jou.

Refrein:

Ik vertrek liefdevol, maar mijn hart is bang, ik vertrek liefdevol, ik heb niet genoeg kracht om te stoppen en te glimlachen

Ik doe afstand van mijn liefde.

Ik vertrek liefdevol, maar mijn hart is bang, ik ga weg van een gewonde vogel, nu zal ik dat niet zijn

aanhankelijk en teder,

Niet je vrouw, niet je verloofde.

Ik wil de zon zijn, zodat ik je bij zonsopgang kan verwarmen en strelen als de wind,

vergeet alles weer met jou.

En ik zal voor een moment je traan worden, om langzaam in je ogen te smelten,

uitglijden op de wang om de lippen aan te raken,

Ik ben voor altijd van jou.

Refrein:

Ik vertrek liefdevol, maar mijn hart is bang, ik vertrek liefdevol, ik heb niet genoeg kracht om te stoppen en te glimlachen

Ik doe afstand van mijn liefde.

Ik vertrek liefdevol, maar mijn hart is bang, ik ga weg van een gewonde vogel, nu zal ik dat niet zijn

aanhankelijk en teder,

Niet je vrouw, niet je verloofde.

Ik vertrek liefdevol, maar mijn hart is bang, ik vertrek liefdevol, ik heb niet genoeg kracht om te stoppen en te glimlachen

Ik doe afstand van mijn liefde.

Ik vertrek liefdevol, maar mijn hart is bang, ik ga weg van een gewonde vogel, nu zal ik dat niet zijn

aanhankelijk en teder,

Niet je vrouw, niet je verloofde.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt