
Hieronder staat de songtekst van het nummer По горящим углям , artiest - Анжелика Начесова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Анжелика Начесова
Между нами обида и боль, между нами вода и огонь,
Километры и долгие дни одиночества и пустоты.
Потеряла я то, что могла в этой жизни беречь до конца.
Только гордость мешает сказать как нужны мы друг-другу опять.
По горячим углям босиком мы ходили с тобою вдвоем.
Так зачем ты меня отпустил?
Свои чувства жестоко убил.
По горячим углям босиком мы ходили с тобою вдвоем.
Так зачем ты меня отпустил?
Любовь убил.
Взгляд холодный и голос чужой, равнодушно играешь с другой.
И за то, что счастливой была, чашу с ядом я выпью до дна.
Только жизнь не игра, и на ноль ты сыграл, как всегда, эту роль.
И в своих нежно-карих глазах прячешь ты неугасшую страсть.
По горячим углям босиком мы ходили с тобою вдвоем.
Так зачем ты меня отпустил?
Свои чувства жестоко убил.
По горячим углям босиком мы ходили с тобою вдвоем.
Так зачем ты меня отпустил?
Любовь убил.
(проигрыш)
По горячим углям босиком мы ходили с тобою вдвоем.
Так зачем ты меня отпустил?
Свои чувства жестоко убил.
По горячим углям босиком мы ходили с тобою вдвоем.
Так зачем ты меня отпустил?
Любовь убил.
Tussen ons is wrok en pijn, tussen ons is water en vuur,
Kilometers en lange dagen van eenzaamheid en leegte.
Ik verloor wat ik tot het einde in dit leven kon houden.
Alleen trots weerhoudt ons ervan te zeggen hoezeer we elkaar weer nodig hebben.
Op hete kolen op blote voeten liepen jij en ik samen.
Dus waarom liet je me gaan?
Hij vermoordde op brute wijze zijn gevoelens.
Op hete kolen op blote voeten liepen jij en ik samen.
Dus waarom liet je me gaan?
Liefde vermoord.
De blik is koud en de stem is vreemd, je speelt onverschillig met de ander.
En om gelukkig te zijn, zal ik de beker met vergif tot op de bodem leegdrinken.
Alleen het leven is geen spel, en je speelde deze rol tot nul, zoals altijd.
En in je zachte bruine ogen verberg je onuitblusbare passie.
Op hete kolen op blote voeten liepen jij en ik samen.
Dus waarom liet je me gaan?
Hij vermoordde op brute wijze zijn gevoelens.
Op hete kolen op blote voeten liepen jij en ik samen.
Dus waarom liet je me gaan?
Liefde vermoord.
(verliezen)
Op hete kolen op blote voeten liepen jij en ik samen.
Dus waarom liet je me gaan?
Hij vermoordde op brute wijze zijn gevoelens.
Op hete kolen op blote voeten liepen jij en ik samen.
Dus waarom liet je me gaan?
Liefde vermoord.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt