Hieronder staat de songtekst van het nummer Foi Deus , artiest - António Zambujo, Miguel Araujo met vertaling
Originele tekst met vertaling
António Zambujo, Miguel Araujo
Não sei, não sabe ninguém
Porque canto fado, neste tom magoado
De dor e de pranto
E neste tormento, todo o sofrimento
Eu sinto que a alma cá dentro se acalma
Nos versos que canto
Foi Deus que deu luz aos olhos
Perfumou as rosas, deu ouro ao sol e prata ao luar
Foi Deus que me pôs no peito
Um rosário de penas que vou desfiando e choro a cantar
E pôs as estrelas no céu
E fez o espaço sem fim
Deu luto as andorinhas
Ai e deu-me esta voz a mim
Se canto, não sei porque canto
Misto de ternura, saudade, ventura e talvez de amor
Mas sei que cantando
Sinto o mesmo quando, se tem um desgosto
E o pranto no rosto nos deixa melhor
Foi Deus, que deu voz ao vento
Luz ao firmamento
E deu o azul às ondas do mar
Ai foi Deus, que me pôs no peito
Um rosário de penas que vou desfiando e choro a cantar
Fez poeta o rouxinol
Pôs no campo o alecrim
Deu flores à primavera
Ai e deu-me esta voz a mim
Deu flores à primavera
Ai e deu-me esta voz a mim
Ik weet het niet, niemand weet het
Omdat ik fado zing, op deze gekwetste toon
Van pijn en huilen
En in deze kwelling, al het lijden
Ik voel dat de ziel van binnen kalmeert
In de verzen die ik zing
Het was God die de ogen licht gaf
Parfumeerde de rozen, gaf goud in de zon en zilver in het maanlicht
Het was God die me op mijn borst zette
Een veren rozenkrans die ik ontrafel en ik huil zingen
En zet de sterren aan de hemel
En maakte de eindeloze ruimte
De zwaluwen rouwden
Ai e het gaf me deze stem
Als ik zing, weet ik niet waarom ik zing
Een mix van tederheid, verlangen, geluk en misschien liefde
Maar ik ken dat zingen
Ik voel hetzelfde wanneer, als je een gebroken hart hebt
En het huilen op het gezicht maakt ons beter
Het was God die stem gaf aan de wind
Licht aan het uitspansel
En gaf het blauw aan de zeegolven
Oh, het was God, die me in mijn borst zette
Een veren rozenkrans die ik ontrafel en ik huil zingen
De nachtegaal maakte een dichter
Zet de rozemarijn in het veld
gaf bloemen aan de lente
Ai e het gaf me deze stem
gaf bloemen aan de lente
Ai e het gaf me deze stem
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt