Hieronder staat de songtekst van het nummer Judenkinder oder Die Komödie vom Krieg , artiest - Angizia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Angizia
Wir liebten ein Land, das der Krieg nun verschlang
mit Helden und gellender Totschlägermacht.
Wir hassen die Willkür, die Bombe, den Zank,
wir Judenkinder lieben unser Land.
ELIAS HOHLBERG
Ach, schöner Heldentod,
oh, du wartest schon!
Ich winke kühn und tänzle bleich,
ich kecke Musikantenleich?!
JOHANNES ZETTERBERG
Sie tummeln sich aus der tödlichen Bahn,
verhalten den Schmerz und stellen den Mann.
Sie tänzelten müde den Leichen entlang,
und ächzten schläfrig (dann, dann):
«Ihr meuchelnden Helden im Totentanz,
ihr wütet mit tollen Gewehren.
Die ‘Meute' seid ihr, sünd-feige Herren,
von schmählichem, kläglichem Stand.»
JUDENKINDER
Wir spielen und leiern, wir gaukeln und frieren,
wir ziehen durch dieses Geröll…
Wir fiedeln und tönen, wir kurbeln und geigen,
wir lieben das russische Land."
Wir tadeln die Strenge, den «eifrigen» Mann.
Wir mahnen des Kriegers Gelübt'…
Wir stelzen mit Freude durch schneeweißes Land
und kehren dann doch zurück.
Starker Mann mit dem Schießgewehr,
klopfe laut an unsrem Tore!
Mit hellem Ton, fast fragend schon,
trägst du zur Komödie bei.
JOHANNES ZETTERBERG
Der «Judenbund» glich einer Trotznation,
einem Komikeid mit einem Launenlohn.
Die Judenbuben froren Wunden schon,
mit Drang zum Ton und ihren unvergessnen Liedern.
Der «Judenbund» glich einer Trotznation,
einem Komikeid mit einem Launenlohn.
Die Judenbuben froren Wunden schon,
mit Drang zum Ton und ihren unvergessnen Liedern.
We hielden van een land dat nu in oorlog is
met helden en schreeuwende slayer power.
We haten de willekeur, de bom, de ruzie,
wij Joodse kinderen houden van ons land.
ELIAS HOHLBERG
Ach, mooie heroïsche dood,
o, je wacht!
Ik zwaai stoutmoedig en dans bleek,
Ik piep als een muzikant?!
JOHN ZETTERBERG
Ze springen van het dodelijke pad,
bedwing de pijn en kijk naar de man.
Vermoeid dansten ze langs de lijken,
en kreunde slaperig (toen, toen):
«Jullie vermoorden helden in Dance of Death,
je raast met gekke geweren.
Jullie zijn het peloton, laffe heren,
uit een beschamende, ellendige staat."
JODEN KINDEREN
We spelen en lieren, we bedriegen en bevriezen,
we gaan door deze rots...
We friemelen en rinkelen, we slingeren en friemelen,
we houden van het Russische land."
We geven de schuld aan de ernst, de "ijverige" man.
We herinneren aan de gelofte van de krijger...
We stappen van vreugde door sneeuwwit land
en dan terug.
sterke man met het schietgeweer,
klop luid aan onze poorten!
Met een duidelijke toon, bijna vragend,
je draagt bij aan de komedie.
JOHN ZETTERBERG
De "Judenbund" leek op een opstandige natie,
een komische eed met een gril loon.
De Joodse jongens waren hun wonden al aan het bevriezen,
met drang om te klinken en hun onvergetelijke liedjes.
De "Judenbund" leek op een opstandige natie,
een komische eed met een gril loon.
De Joodse jongens waren hun wonden al aan het bevriezen,
met drang om te klinken en hun onvergetelijke liedjes.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt