Hieronder staat de songtekst van het nummer 2 Millionen Rubel , artiest - Angizia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Angizia
Moskau, Winter 1904, Im Konzertsaal des Bolschoi-Theaters, am Swerlowplatz,
und abgelegen von diesen vierlen schon tagelang verschneiten Statuen,
setzten sich die letzten geladenen Gaste in den Saal und legten ihre
Kleider zur Seite.
Nur Delegierte, Maler und Feuilletonisten in ihrer
kulturellen Eigenart schmollten noch in ihren Lehnstuhlen nebenan (im
Erker) und vergaben sich hinter den Fachern ihres Kartenspiels.
Auben,
rundumher im Schneeaquarell, spazierte und plauderte das geistliche Moskau.
Gemultich geduckte Burgerhauser warfen blumerante Schattenbauten auf die
Nordseite des Konzertsaals, was die Sperrschrift des Papieranschlages an
der Pforte verdeckte und Kerzenlichter bis zum Dochtnacken erstickte.
In
den Wohnbauten sah man Madchen in karierten Puffarmelkeidern, sie saben auf
farierten Samtpolstersesseln und umsaumten die glanzlosen Fenster ihrer
Baracken.
Stets angeborene Wege und Hauser, Aus und Einblicke, die
Zacharias mit scharfen Blicken stach.
Seine schon nabkalte Trommel hatte er
mit einem Fell zugedeckt und im Nacheinander dieses Nachmittags aus der
Pflicht in den Alltag getragne.
Angelehnt an den Flugelrand der
Rundbogenfenster (zum Festsaal) starrte er in den prominenten
Menschenrummel im Odeum, der sich um ein Pianoforte versammelte, um
verschiedenen Virtuosen mit passivem Applaus zu schmeilchen.
Zwischen den
riesigen Proszeniumturen lehnten Soldaten, die das Ausmab der Lichtstrecke
kontrollierten und nach Dochttoten und Parade nur mehr Glanz am weinroten
Teppichboden duldeten.
Als der erste Virtuose in die Tasten des prunkvollen
Flugels schmetterte, lehnten sich alle grob und kleingewachsenen Menschen
auf und bedeckten ihr Herz, patriotisch und stolz auf Rachmaninows
Tondichtung, mit dem rechten Handrucken.
Unbeirrt und stolzgemacht vom
Chauvinismus der Menschen im Saal legt Zacharias seine Trommel frei und
beginnt loszumaschieren, erst links, dann rechts, entschlossen in seine
Trommel zu schlagen.
Er durchstobt die riesigen Holzturen und zieht
trommelnd in den Konzertsaal ein.
Vor dem Pianisten angehalten — die
geladenen Gaste geizten nicht mit Hochmut und stachen ihn indes mit feurig
roten Blicken — lost er die Trommel aus der wundgeschundenen Lederschleife
und legt sie vor das Klavier.
Es war sien letzter Trommelschlag.
(Damals
war Zacharias 9 Jahre alt.)
Moskou, winter 1904, in de concertzaal van het Bolshoi Theater op het Sverlov-plein,
en afgezien van die vier beelden die al dagen ingesneeuwd zijn,
de laatste genodigden gingen in de hal zitten en legden die van hen neer
kleding aan de kant.
Alleen afgevaardigden, schilders en columnisten in hun
culturele eigenaardigheden zaten nog te mokken in hun fauteuils ernaast (in de
erker) en vergaven zichzelf achter de vakken van hun kaartspel.
Auben,
rondom in sneeuwwaterverf, wandelde en praatte spiritueel Moskou.
Multich gehurkte Burgerhauser gooide bloemrijke schaduwrijke gebouwen op de
Noordzijde van de concertzaal, met vermelding van de cursief gedrukte aankondiging
de poort verborgen en kaarslicht gesmoord tot aan de lont nek.
In
in de woongebouwen zag je meisjes in geruite jurkjes met pofmouwen, ze gingen rechtop zitten
gekleurde fluwelen fauteuils en bekleedden de matte ramen van hen
kazerne.
Altijd aangeboren manieren en huizen, uit en inzichten die
Zacharias gestoken met scherpe ogen.
Hij had zijn toch al koude trom
bedekt met een vacht en achtereenvolgens vanmiddag uit de
Plicht gedragen in het dagelijks leven.
Gebaseerd op de vleugelrand van de
Gebogen raam (naar de balzaal) staarde hij in de prominente?
Menigten in het Odeum, die zich rond een pianoforte verzamelden, om
om verschillende virtuozen te vleien met passief applaus.
Tussen
enorme proscenium deuren leunde soldaten, de omvang van het licht stretch
gecontroleerd en na lont dood en parade alleen meer glans op het wijnrood
Tapijt getolereerd.
Als de eerste virtuoos in de toetsen van het magnifieke
Flugels schalden, alle grove en korte mensen leunden
omhoog en hun harten bedekken, patriottisch en trots op Rachmaninovs
Toongedicht, met de rug van de rechterhand.
Onverschrokken en trots op
Chauvinisme van de mensen in de zaal, Zacharias legt zijn trommel bloot en
begint weg te marcheren, eerst links, dan rechts, vastbesloten in zijn
trom slaan.
Hij slaat door de enorme houten deuren en trekt
trommelen in de concertzaal.
Gestopt voor de pianist - de
genodigden waren niet gierig van arrogantie en staken hem vurig neer
rode ogen - hij maakt de trommel los van de gewonde leren lus
en zet ze voor de piano.
Het was haar laatste drumslag.
(Vroeger
Zacharia was 9 jaar oud.)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt