Hieronder staat de songtekst van het nummer Василек , artiest - Анатолий Полотно met vertaling
Originele tekst met vertaling
Анатолий Полотно
Вермут по стаканам устав разливать,
Брал он на гитаре аккорд.
Чуб кудрявый свесив, любил напевать
Песенку про Ванинский порт.
Песни петь умел и в буру шельмовать,
Весело с инм было всегда.
Вспыльчив и драчлив иногда,
Но уж не продаст никогда.
Василек, Василек, Василек!
Краше в городе нет никого.
Василек, Василек, Василек!
Все девчата любили его.
Василек, Василек, Василек!
Золотая, простая душа.
Кто по жизни слывет простаком,
Тот поймет, моя песня о ком.
Он тогда еще втихаря воровал,
Что-то подвернет, а потом
Со всей улицей по три дня пировал,
Все его любили за то.
Только как-то раз прямо у кабака
Приняли менты Василька.
Тачку в зоне он не таскал,
Да и не жалел, что попал.
Василек, Василек, Василек!
Краше в городе нет никого.
Василек, Василек, Василек!
Все девчата любили его.
Василек, Василек, Василек!
Золотая, простая душа.
Кто по жизни слывет простаком,
Тот поймет, моя песня о ком.
Будто жизнь моя оглянулась сейчас,
Помахав из прошлого мне.
Как вдруг захотелось специально для вас
Рассказать о том пацане.
У него и впрямь золотая душа,
Кто ж ему судьбу выбирал?
Как туда попал, так пропал,
И я больше Василька не видал.
Василек, Василек, Василек!
Краше в городе нет никого.
Василек, Василек, Василек!
Все девчата любили его.
Василек, Василек, Василек!
Золотая, простая душа.
Кто по жизни слывет простаком,
Тот поймет, моя песня о ком.
Василек, Василек, Василек!
Краше в городе нет никого.
Василек, Василек, Василек!
Все девчата любили его.
Василек, Василек, Василек!
Золотая, простая душа.
Кто по жизни слывет простаком,
Тот поймет, моя песня о ком.
м
Vermout is het beu om in glazen te gieten,
Hij nam een akkoord op de gitaar.
Krullend bungelende spie, dol op zingen
Een lied over de haven van Vanino.
Hij wist hoe hij liedjes moest zingen en belasteren in een storm,
Het was altijd gezellig met inm.
Opvliegend en strijdlustig soms,
Maar het zal nooit verkopen.
Korenbloem, Korenbloem, Korenbloem!
Er is niemand mooier in de stad.
Korenbloem, Korenbloem, Korenbloem!
Alle meisjes hielden van hem.
Korenbloem, Korenbloem, Korenbloem!
Gouden, eenvoudige ziel.
Wie in het leven bekend staat als een dwaas,
Hij zal het begrijpen, mijn lied gaat over wie.
Hij was nog steeds stiekem aan het stelen,
Er zal iets opduiken, en dan
Ik heb drie dagen met de hele straat gefeest,
Iedereen hield daarom van hem.
Slechts één keer rechts in de taverne
Ze namen de politie Vasilko.
Hij sleepte geen kruiwagen in de zone,
Ja, en ik had er geen spijt van dat ik daar kwam.
Korenbloem, Korenbloem, Korenbloem!
Er is niemand mooier in de stad.
Korenbloem, Korenbloem, Korenbloem!
Alle meisjes hielden van hem.
Korenbloem, Korenbloem, Korenbloem!
Gouden, eenvoudige ziel.
Wie in het leven bekend staat als een dwaas,
Hij zal het begrijpen, mijn lied gaat over wie.
Het is alsof mijn leven nu terugkijkt
Zwaaiend naar mij uit het verleden.
Hoe plotseling wilde ik speciaal voor jou
Vertel me over dat kind.
Hij heeft echt een gouden ziel,
Wie heeft zijn lot gekozen?
Hoe ben ik daar gekomen, hoe ben ik verdwenen,
En ik heb Vasilko nooit meer gezien.
Korenbloem, Korenbloem, Korenbloem!
Er is niemand mooier in de stad.
Korenbloem, Korenbloem, Korenbloem!
Alle meisjes hielden van hem.
Korenbloem, Korenbloem, Korenbloem!
Gouden, eenvoudige ziel.
Wie in het leven bekend staat als een dwaas,
Hij zal het begrijpen, mijn lied gaat over wie.
Korenbloem, Korenbloem, Korenbloem!
Er is niemand mooier in de stad.
Korenbloem, Korenbloem, Korenbloem!
Alle meisjes hielden van hem.
Korenbloem, Korenbloem, Korenbloem!
Gouden, eenvoudige ziel.
Wie in het leven bekend staat als een dwaas,
Hij zal het begrijpen, mijn lied gaat over wie.
m
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt