Город не пускает - Анатолий Киреев
С переводом

Город не пускает - Анатолий Киреев

Альбом
Подари мне рассвет
Год
2006
Язык
`Russisch`
Длительность
165480

Hieronder staat de songtekst van het nummer Город не пускает , artiest - Анатолий Киреев met vertaling

Tekst van het liedje " Город не пускает "

Originele tekst met vertaling

Город не пускает

Анатолий Киреев

Оригинальный текст

Говорят, хорошя примета

Если дождь застал тебя в пути

Напослежок нам послало лето

Дождь такой, что Господи, прости!

Черной кошкой путь перебегает

Мокрая холодня вода

Это просто город не пускает —

Он к другим ревнует городам.

Здесь за доски старого забора

Зацепились тени тополей

Здесь за этот непутевый горол

Зацепился я судьбой своей

Никого ни в чем не упрекаю

Я б сбежал, да только вот беда:

Город от себя не отпускает

Он к другим ревнует городам.

К теплому соленому Азову,

К северным оленям на рога

Мой побег давно организован

Словно зек, пускаюсь я в бега,

Но тоска навалится токая —

От нее не деться никуда —

Это просто город не паускает,

Он к другим ревнует городам

И дело tut не в соснах и болотах —

Кто сказал, что житьб без них нельзя?

Есть на свете главное чего-то

Может дом, работа и друзья

Может быть, девчонка дорогая,

Может быть, еще одна мадам…

В общем, просто город не пускает —

Он к другми ревнует городам.

Перевод песни

Ze zeggen dat het een goed voorteken is

Als de regen je op weg helpt

Heeft ons eindelijk de zomer gestuurd

De regen is zodanig dat, Heer, vergeef me!

Een zwarte kat kruist het pad

Nat koud water

Alleen laat de stad je niet binnen...

Hij is jaloers op andere steden.

Hier achter de planken van het oude hek

De schaduwen van populieren zijn verslaafd

Hier voor deze ongelukkige stad

Ik raakte verslaafd aan mijn lot

Ik neem niemand iets kwalijk

Ik zou weglopen, maar hier is het probleem:

De stad laat niet los

Hij is jaloers op andere steden.

Naar de warme zoute Azov,

Naar het rendier op het gewei

Mijn ontsnapping is al lang georganiseerd

Als een veroordeelde ga ik op de vlucht,

Maar melancholie zal zich opstapelen -

Er is geen ontkomen aan haar -

Het is gewoon dat de stad niet stopt,

Hij is jaloers op andere steden

En tut gaat niet over dennen en moerassen -

Wie zei dat je niet zonder hen kunt leven?

Er is iets belangrijks in de wereld

Misschien thuis, werk en vrienden

Misschien lieve meid

Misschien een andere dame...

Over het algemeen laat de stad je gewoon niet binnen -

Hij is jaloers op andere steden.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt