Hieronder staat de songtekst van het nummer Qué Sabrán , artiest - Ana Guerra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ana Guerra
Y quien quiere ser 14 de febrero
Si podemos ser un miércoles normal
Yo me quito el disfraz que me hace llorar
Ya no más
Tú me pintas de color hasta los huesos
Porque sabes que mi piel es de cristal
Y tu abrazo es el refugio donde duerme mis inviernos
Y que el frío tiemble ahí fuera
Que sabrán de ti, esas miradas
Que sabrán de mi, esas bocas que disparan
Solo dicen tonterías
Me gusta que dejes las puertas abiertas
Y que tus verdades no sean eternas
Tu mundo encantado, tus días amargos
Me gusta que estés aquí
Que no tienes miedo de ser ni de estar
Que rompes el juego del bien y del mal
Que pasen y vean, que mueran de envidia
Que hablen, que más me da, lo que digan de nosotros
Nunca fuimos de nadar bien la corriente
Y no hay vaso de agua que nos pueda ahogar
Peces de ciudad que puedan volar
Ven y muerdeme la boca con descaro
Que sabrán de ti, esas miradas
Que sabrán de mi, esas bocas que disparan
Solo dicen tonterías
Me gusta que dejes las puertas abiertas
Y que tus verdades no sean eternas
Tu mundo encantado, tus días amargos
Me gusta que estés aquí
Que no tienes miedo de ser ni de estar
Que rompes el juego del bien y del mal
Que pasen y vean, que mueran de envidia
Que hablen, que más me da,
Y que más da si somos diferentes
Si ves bailar desnudo entre la gente
Si dicen que este amor es delincuente
No saben de amor
Me gusta que dejes las puertas abiertas
Y que tus verdades no sean eternas
Tu mundo encantado, tus días amargos
Me gusta que estés aquí
Que no tienes miedo de ser ni de estar
Que rompes el juego del bien y del mal
Que pasen y vean, que mueran de envidia
Que hablen, que más me da, lo que digan de nosotros
En wie wil 14 februari zijn
Als we een normale woensdag kunnen zijn
Ik doe het kostuum uit dat me aan het huilen maakt
Niet meer
Je schildert me tot op het bot in kleur
Omdat je weet dat mijn huid van glas is
En jouw knuffel is de schuilplaats waar mijn winters slapen
En laat de kou daarbuiten sidderen
Wat zullen ze van je weten, die blikken
Wat zullen ze van mij weten, die monden die schieten?
Ze praten gewoon onzin
Ik vind het leuk dat je de deuren open laat
En dat jouw waarheden niet eeuwig zijn
Je betoverde wereld, je bittere dagen
Ik vind het leuk dat je hier bent
Dat je niet bang bent om te zijn of te zijn
Dat je het spel van goed en kwaad breekt
Laat ze komen kijken, laat ze sterven van afgunst
Laat ze praten, wat maakt het mij uit, wat ze over ons zeggen
We zijn nooit goed in de stroming gaan zwemmen
En er is geen glas water dat ons kan verdrinken
stadsvis die kan vliegen
Kom en bijt brutaal in mijn mond
Wat zullen ze van je weten, die blikken
Wat zullen ze van mij weten, die monden die schieten?
Ze praten gewoon onzin
Ik vind het leuk dat je de deuren open laat
En dat jouw waarheden niet eeuwig zijn
Je betoverde wereld, je bittere dagen
Ik vind het leuk dat je hier bent
Dat je niet bang bent om te zijn of te zijn
Dat je het spel van goed en kwaad breekt
Laat ze komen kijken, laat ze sterven van afgunst
Laat ze praten, wat levert het me nog meer op,
En wat maakt het uit of we anders zijn
Als je naakt tussen de mensen ziet dansen
Als ze zeggen dat deze liefde crimineel is
Ze weten niets van liefde
Ik vind het leuk dat je de deuren open laat
En dat jouw waarheden niet eeuwig zijn
Je betoverde wereld, je bittere dagen
Ik vind het leuk dat je hier bent
Dat je niet bang bent om te zijn of te zijn
Dat je het spel van goed en kwaad breekt
Laat ze komen kijken, laat ze sterven van afgunst
Laat ze praten, wat maakt het mij uit, wat ze over ons zeggen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt