Hieronder staat de songtekst van het nummer Distratta poesia , artiest - Amedeo Minghi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Amedeo Minghi
Ricordo il sorriso
quell’incerta espressione del viso Tuo
e ritorno all’addio
fra noi.
Due comete e poi…
Di Te.
Mi dimenticai.
Come il poeta che distratto ti cant
che fino al centro della terra scivol.
Cos nel mondo ho speso
tutti i giorni miei
muovendo in me,
nessun rimorso ormai per noi.
Seppure un tempo quell’incendio divamp,
e come rovi i nostri sensi avvilupp:
rimase un esile fiammella che soffiai.
Pensare fosse Amore
no,
Tu che fai quell’espressione
rispondi sottovoce
io ci speravo
e invece.
E questo tutto quel che so.
Rivedo il sorriso
l’emozione sul viso la stessa mia
nel silenzio svan
ormai…
Due pianeti noi
cos…
Mi dimenticai.
Come il poeta che distratto ti cant,
ma che nel mare delle note naufrag
vivo in bala di interminabili fosche.
Pensare fosse Amore no
ma eravamo l’emozione
fra storie disattese.
Un sapore dolce amaro
e questo tutto quel che so.
Ti riconoscerai
distratta mia poesia !
Pensare fosse Amore no…
Ma eravamo l’emozione
fra storie disattese
un sapore dolce amaro
E questo,
tutto quel che so…
Una canzone che
ai Tuoi occhi si ispir…
Ik herinner me de glimlach
die onzekere uitdrukking op je gezicht
en keer terug naar afscheid
tussen ons.
Twee kometen en dan...
Van jou.
Ik ben het vergeten.
Zoals de afgeleide dichter die je zong
dat naar het middelpunt van de aarde gleed.
Dus in de wereld die ik heb doorgebracht
al mijn dagen
in mij bewegen,
geen spijt nu voor ons.
Hoewel toen die brand eenmaal uitbrak,
en hoe je onze zintuigen omhult dondert:
er bleef een dunne vlam over die ik blies.
Denken dat het liefde was
nee,
Jij die die uitdrukking maakt
zacht antwoorden
Ik hoopte er op
en in plaats van.
Dat is alles wat ik weet.
Ik zie de glimlach weer
de emotie op mijn gezicht is hetzelfde als het mijne
in de stilte verdwenen ze
op dit punt…
Twee planeten ons
dus ...
Ik ben het vergeten.
Zoals de dichter die je afleidde zong,
maar dat schipbreuk in de zee van noten
Ik leef in de bala van eindeloze somberheid.
Denkend dat het Love no was
maar wij waren de emotie
tussen onvervulde verhalen.
Een bitterzoete smaak
en dat is alles wat ik weet.
Je zult jezelf herkennen
afgeleid mijn gedicht!
Denkend dat het Love no was...
Maar wij waren de emotie
tussen onvervulde verhalen
een bitterzoete smaak
En dit,
alles wat ik weet ...
Een lied dat
in Uw ogen was het geïnspireerd ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt