Hieronder staat de songtekst van het nummer Un solo amore al mondo , artiest - Amedeo Minghi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Amedeo Minghi
?
quello tuo col mio.
E' come il mare dove si va per guardare
solo il mare
e l’acqua grandiosa dentro il mare:
cos?
con me Tu,
ferma non sai stare.
Amore mio, sei tutto:
non sei calma, pace e tranquillit?.
Se non dormo?
per Te,
ma se dormo?
con Te.
Tu che ci sei
tutto lasci che sia:
pioggia e cielo su me migrazioni nell’aria.
Di porzioni di Te,
bella negli occhi miei
come nell’acqua ti bagnerai.
Tu che ci sei
come il cielo?
nel cielo,
come il mare?
nel mare…
Tutto?
semplificare,
si pu?
dire e sei Tu ma pi?
bella Tu sei,
bella pi?
delle parole mie.
C'?
un solo amore al mondo,
io col mio, rotondo
Addosso hai solo i miei occhi,
le mie mani, gli abbracci.
Io non sono che invano
quando Tu non mi tocchi.
Oltre Te nulla?
pi?
Tutto accade e sei Tu Tutto?
perch?
Tu sei…
C'?
un solo Amore al mondo
?
quello tuo col mio
e come il mare in mare
non sta fermo mai.
Se non dormo?
per Te ma se dormo?
con Te.
Tu che ci sei
sei pi?
di quello che ho e non so di sapere
Tu,
sei quello che vuoi.
Per fortuna vuoi me quindi,
vorrai la vita mia.
Tu mescolata con me come l’acqua?
nell’acqua,
il tuo Amore nel mio
come il fiume?
nel fiume,
sulla foglia la foglia,
noi dipinti su noi
a fiori aperti o come vuoi
C'?
un solo Amore al mondo
il tuo col mio, rotondo.
C'?
un solo amore che?
il mio
mescolato col tuo.
Come l’acqua?
del mare,
come l’aria?
del cielo
Tutto?
semplificare,
un Amore?
cos?:
?
come il mare davanti a noi,
quel mare dove si va per restare a guardare
l’acqua enorme del mare
che non ferma non sa stare,
a farsi dimenticare.
Sembra sempre cos?
mossa per Te, per me.
C'?
un solo Amore al mondo,
?
come il mare grande,
quel mare dove andiamo…
per… guardare noi.
?
de jouwe met de mijne.
Het is als de zee waar je heen gaat om te kijken
alleen de zee
en het grote water in de zee:
hoezo?
met mij jij,
stop, je weet niet hoe je moet blijven.
Mijn liefste, jij bent alles:
je bent niet kalm, rust en stilte.
Wat als ik niet slaap?
voor jou,
maar als ik slaap?
met jou.
Jij die daar bent
laat het allemaal zijn:
regen en lucht op mij migraties in de lucht.
Van delen van jou,
mooi in mijn ogen
zoals in water word je nat.
Jij die daar bent
zoals de lucht?
in de lucht,
zoals de zee?
in de zee…
Alle?
makkelijker maken,
kun je?
zeggen en bent u maar meer?
mooi ben jij,
mooi meer?
van mijn woorden.
Daar?
één liefde in de wereld,
ik met de mijne, ronde
Je hebt alleen mijn ogen op jou gericht,
mijn handen, knuffels.
ik ben niet voor niets
als je me niet aanraakt.
Niets behalve jij?
pi?
Alles gebeurt en ben jij alles?
waarom?
Jij bent...
Daar?
slechts één liefde in de wereld
?
de jouwe met de mijne
en als de zee in de zee
het staat nooit stil.
Wat als ik niet slaap?
voor jou, maar als ik slaap?
met jou.
Jij die daar bent
ben je meer?
van wat ik heb en ik weet het niet, ik weet het
Jij,
je bent wat je wilt.
Gelukkig wil je me zo
je zult mijn leven willen.
Je vermengde je met mij als water?
in water,
jouw liefde in de mijne
zoals de rivier?
in de rivier,
op het blad het blad,
we hebben op ons geschilderd
open bloemen of als je wilt
Daar?
slechts één liefde in de wereld
de jouwe met de mijne, rond.
Daar?
een liefde wat?
mijn
vermengd met de jouwe.
Hoe het water?
van de zee,
zoals de lucht?
van de hemel
Alle?
makkelijker maken,
een liefde?
wat ?:
?
als de zee voor ons,
die zee waar je heen gaat om te blijven en te kijken
het enorme water van de zee
die niet stopt, niet weet hoe te blijven,
vergeten te worden.
Lijkt het altijd zo?
bewegen voor jou, voor mij.
Daar?
één liefde in de wereld,
?
zoals de grote zee,
die zee waar we heen gaan...
om... kijk naar ons.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt