
Hieronder staat de songtekst van het nummer L'incanto dei nostri vent'anni , artiest - Amedeo Minghi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Amedeo Minghi
Bella d’amore,
rosa d’argento.
Cosa perdemmo da quel tramonto in poi?
che sentimento fin?
fra di noi?
Se Amore non fu mai,
in quegli anni timidi e fragili
davvero belli per noi
come noi.
Penso a Te Penso a Te penso a Te mi sorprendo
mentre penso a Te.
Io non so,
io non so,
fra le stelle
quale stella sei.
Sei un Sole giallo:
che scalda ancora il cuore,
io non so…
Tu nei pensieri miei
cosa sei.
Forse vita, la vita che grida
all’et?
di vent’anni
che non torna pi?.
Bella d’amore
rosa d’argento,
stai nei ricordi miei,
Do Re Fa
e mi sei accanto
e ritorni cantando:
«Ti ri ri «.
Come se fossi qui,
nelle piazze sulle terrazze,
e c'?
un profumo di te nelle vie,
penso a Te.
Penso a Te,
penso a Te.
Io cammino ed intanto penso a Te.
Io non so,
io non so,
se una stella avremmo scelto noi.
Sei un Sole giallo
che scalda ancora il cuore,
io non so…
Tu,
nei pensieri miei,
cosa sei.
Forse vita la vita che sfida
anche il cielo infinito.
Penso ancora a Te.
Penso a Te,
penso a Te.
E sorrido mentre
penso a Te,
anche a Te,
anche a Te.
Se ti ho amato?
adesso
e non lo sai.
Io non so, io non so,
quale stella fra le stelle sei.
Penso a Te, bella del cuore
penso a Te.
E pass?
in quel tramonto
l’incanto dei nostri vent’anni
che non torna pi?.
Mooi van liefde,
zilveren roos.
Wat hebben we verloren sinds die zonsondergang?
welk gevoel fin?
tussen ons?
Als liefde er nooit was,
in die timide en breekbare jaren
echt mooi voor ons
zoals wij.
ik denk aan jou ik denk aan jou ik denk aan jou ik ben verrast
terwijl ik aan jou denk.
Ik weet het niet,
Ik weet het niet,
tussen de sterren
welke ster ben jij.
Je bent een gele zon:
dat nog steeds het hart verwarmt,
Ik weet het niet…
Jij in mijn gedachten
wat ben je.
Misschien het leven, het leven dat het uitschreeuwt
op de leeftijd?
twintig jaar
dat komt nooit meer terug.
Mooi van liefde
zilveren roos,
blijf in mijn herinneringen,
Doe Re Fa
en je bent naast me
en je komt terug zingend:
«Jij bent«.
Alsof je hier was,
op de pleinen op de terrassen,
en C '?
een parfum van jou in de straten,
Ik denk aan jou.
Ik denk aan jou,
Ik denk aan jou.
Ik loop en ondertussen denk ik aan U.
Ik weet het niet,
Ik weet het niet,
als we een ster hadden gekozen.
Je bent een gele zon
dat nog steeds het hart verwarmt,
Ik weet het niet…
Jij,
in mijn gedachten,
wat ben je.
Misschien is het leven uitdagend leven
zelfs de oneindige hemel.
Ik denk nog steeds aan jou.
Ik denk aan jou,
Ik denk aan jou.
En ik glimlach terwijl
Ik denk aan jou,
jij ook,
jij ook.
Hield ik van je?
nu
en je weet het niet.
Ik weet het niet, ik weet het niet,
welke ster onder de sterren ben jij.
Ik denk aan jou, mooi van hart
Ik denk aan jou.
En passeren?
in die zonsondergang
de charme van onze jaren twintig
dat komt nooit meer terug.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt