Солдатка - Алла Пугачёва
С переводом

Солдатка - Алла Пугачёва

Альбом
Барышня с крестьянской заставы
Год
1995
Язык
`Russisch`
Длительность
197640

Hieronder staat de songtekst van het nummer Солдатка , artiest - Алла Пугачёва met vertaling

Tekst van het liedje " Солдатка "

Originele tekst met vertaling

Солдатка

Алла Пугачёва

Оригинальный текст

Горестная складка, горькие слова,

В 22 - солдатка, в 23 - вдова.

А уж как любила, а теперь одна,

Это было, было.

Все взяла война.

Все взяла - и нету.

Пепел да свинец,

Шла война по свету из конца в конец.

Горестная складка, горькие слова,

В 22 - солдатка, а в 23- вдова.

Шла война, кипела,

Землю жгла дотла.

Все перетерпела, все перемогла,

А что переносила - и не перечесть,

Вот такая сила в наших бабах есть.

А в краю неблизком - холмик да скамья,

Там под обелиском спит любовь твоя.

Горестная складка, горькие слова,

В 22 - солдатка, в 23 - вдова,

В 22 - солдатка, в 23 - вдова.

Перевод песни

Treurige vouw, bittere woorden,

Op 22 - een soldaat, op 23 - een weduwe.

En wat hield ze van, en nu is ze alleen,

Het was, het was.

Alles is in beslag genomen door de oorlog.

Ik nam alles - en nee.

As en lood

Er was een oorlog over de hele wereld van begin tot eind.

Treurige vouw, bittere woorden,

Op 22 - een soldaat en op 23 - een weduwe.

Er was een oorlog, gekookt,

De aarde brandde tot de grond af.

Ik heb alles doorstaan, ik heb alles overwonnen,

En wat heeft doorstaan ​​- en tel niet mee,

Dat is het soort kracht dat onze vrouwen hebben.

En in een ver land - een heuvel en een bank,

Daar, onder de obelisk, slaapt je liefde.

Treurige vouw, bittere woorden,

Op 22 - een soldaat, op 23 - een weduwe,

Op 22 - een soldaat, op 23 - een weduwe.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt