Счастье - Алла Пугачёва
С переводом

Счастье - Алла Пугачёва

Альбом
Золотые песни
Год
1999
Язык
`Russisch`
Длительность
305240

Hieronder staat de songtekst van het nummer Счастье , artiest - Алла Пугачёва met vertaling

Tekst van het liedje " Счастье "

Originele tekst met vertaling

Счастье

Алла Пугачёва

Оригинальный текст

Счастье лети по млечному пути,

Загляни в мои холодные края.

Здесь в тишине мечтаю о тебе,

Одиноко мне, но твердо верю я:

Где-то за туманом, за небесною рекой,

Где-то за полями, за дождями, за тоской,

Где то может рядом, может лишь подать рукой...

Где-то есть святые золотые города,

Где-то сможем мы не расставаться никогда,

Где-то наши души - как прозрачная вода,

И где-то счастье ждет меня!

Как горек вкус осеннего вина,

Но горит звезда далекая моя.

Пусть я одна, и полночь холодна,

И судьба темна, но твердо верю я:

Где-то за туманом, за небесною рекой,

Где-то за полями, за дождями, за тоской,

Где то может рядом, может лишь подать рукой...

Где-то есть святые золотые города,

Где-то сможем мы не расставаться никогда,

Где-то наши души - как прозрачная вода,

И где-то счастье ждет меня!

Где-то за туманом, за небесною рекой,

Где-то за полями, за дождями, за тоской,

Где то может рядом, может лишь подать рукой...

Где-то есть святые золотые города,

Где-то сможем мы не расставаться никогда,

Где-то наши души - как прозрачная вода,

И где-то счастье ждет меня!

Где-то за туманом, за небесною рекой,

Где-то за полями, за дождями, за тоской,

Где то может рядом, может лишь подать рукой...

Где-то есть святые золотые города,

Где-то сможем мы не расставаться никогда,

Где-то наши души - как прозрачная вода,

И где-то счастье ждет меня!

Где-то за туманом, за небесною рекой,

Где-то за полями, за дождями, за тоской,

Где то может рядом, может лишь подать рукой...

Перевод песни

Geluk vliegt langs de melkweg

Kijk in mijn koude landen.

Hier in stilte droom ik van jou

Ik ben eenzaam, maar ik ben ervan overtuigd:

Ergens voorbij de mist, voorbij de hemelse rivier,

Ergens achter de velden, achter de regen, achter het verlangen,

Ergens, misschien in de buurt, kan alleen een hand geven ...

Ergens zijn heilige steden van goud

Ergens waar we nooit uit elkaar kunnen gaan

Ergens zijn onze zielen als helder water,

En ergens wacht me het geluk!

Hoe bitter is de smaak van herfstwijn,

Maar mijn verre ster brandt.

Laat me alleen zijn en middernacht is koud

En het lot is donker, maar ik ben ervan overtuigd:

Ergens voorbij de mist, voorbij de hemelse rivier,

Ergens achter de velden, achter de regen, achter het verlangen,

Ergens, misschien in de buurt, kan alleen een hand geven ...

Ergens zijn heilige steden van goud

Ergens waar we nooit uit elkaar kunnen gaan

Ergens zijn onze zielen als helder water,

En ergens wacht me het geluk!

Ergens voorbij de mist, voorbij de hemelse rivier,

Ergens achter de velden, achter de regen, achter het verlangen,

Ergens, misschien in de buurt, kan alleen een hand geven ...

Ergens zijn heilige steden van goud

Ergens waar we nooit uit elkaar kunnen gaan

Ergens zijn onze zielen als helder water,

En ergens wacht me het geluk!

Ergens voorbij de mist, voorbij de hemelse rivier,

Ergens achter de velden, achter de regen, achter het verlangen,

Ergens, misschien in de buurt, kan alleen een hand geven ...

Ergens zijn heilige steden van goud

Ergens waar we nooit uit elkaar kunnen gaan

Ergens zijn onze zielen als helder water,

En ergens wacht me het geluk!

Ergens voorbij de mist, voorbij de hemelse rivier,

Ergens achter de velden, achter de regen, achter het verlangen,

Ergens, misschien in de buurt, kan alleen een hand geven ...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt