Hieronder staat de songtekst van het nummer Дежурный ангел , artiest - Алла Пугачёва met vertaling
Originele tekst met vertaling
Алла Пугачёва
Дежурный ангел мне явился ночью,
Я не спала, я у окна сидела,
Он обратил ко мне святые очи —
Ну, как живешь, что спела, что не спела?
Он крылья положил на стол устало,
Я крепкий кофе гостю подогрела.
Он пил, а я, дни прошлые листая,
Его глазами на себя смотрела.
Он пил, а я, дни прошлые листая,
Его глазами на себя смотрела.
Потом в ответ легко и беззаботно
Ему сказала — «Все, мой друг, прекрасно!
Милы друзья, не в тягость мне работа,
Прилежна дочь и муж со мною ласков».
«А я-то думал…» — он вздохнул печально,
Потертый нимб надел и поклонился, —
«В который раз счастливую встречаю,
И снова опыт мой не пригодился.
В который раз счастливую встречаю,
И снова опыт мой не пригодился.».
И улетел властитель всех бессониц,
Неся на крыльях призрачное счастье,
Чтоб растревожить звоном колоколец
Того, кто окна открывает настеж.
Я дверцу в клетку, где душа, как птица,
Спасителю ночному не открыла.
И как могла ему я повиниться,
Что в этой жизни я недолюбила?
Я дверцу в клетку, где душа, как птица,
Спасителю ночному не открыла.
И как могла ему я повиниться,
Что в этой жизни я недолюбила?
Я дверцу в клетку, где душа, как птица,
Спасителю ночному не открыла.
И как могла ему я повиниться,
Что в этой жизни я недолюбила?
Дежурный ангел мне явился ночью,
Я не спала, я не спала, я не спала…
De dienstdoende engel verscheen 's nachts aan mij,
Ik sliep niet, ik zat bij het raam,
Hij richtte heilige ogen op mij -
Nou, hoe leef je, wat heb je gezongen, wat heb je niet gezongen?
Hij legde vermoeid zijn vleugels op tafel,
Ik heb sterke koffie voor de gast opgewarmd.
Hij dronk, en ik bladerde door de afgelopen dagen,
Ze bekeek zichzelf met zijn ogen.
Hij dronk, en ik bladerde door de afgelopen dagen,
Ze bekeek zichzelf met zijn ogen.
Vervolgens, in reactie, gemakkelijk en onzorgvuldig
Ze zei tegen hem: "Alles, mijn vriend, is in orde!
Beste vrienden, werk is geen last voor mij,
Een ijverige dochter en een echtgenoot zijn aanhankelijk met mij.
"Ik dacht..." zuchtte hij droevig,
Hij zette een sjofele halo op en boog, -
“Wederom ontmoet ik een gelukkige,
En nogmaals, mijn ervaring was niet nuttig.
Opnieuw ontmoet ik een gelukkige
En nogmaals, mijn ervaring was niet nuttig.
En de heerser van alle slapeloosheid vloog weg,
Spookachtig geluk op vleugels dragend,
Om het rinkelen van de bel te verstoren
Degene die de ramen wijd open zet.
Ik ben de deur naar de kooi, waar de ziel is als een vogel,
Ik deed het niet open voor de Heiland van de nacht.
En hoe kon ik hem gehoorzamen,
Wat vond ik niet leuk in dit leven?
Ik ben de deur naar de kooi, waar de ziel is als een vogel,
Ik deed het niet open voor de Heiland van de nacht.
En hoe kon ik hem gehoorzamen,
Wat vond ik niet leuk in dit leven?
Ik ben de deur naar de kooi, waar de ziel is als een vogel,
Ik deed het niet open voor de Heiland van de nacht.
En hoe kon ik hem gehoorzamen,
Wat vond ik niet leuk in dit leven?
De dienstdoende engel verscheen 's nachts aan mij,
Ik sliep niet, ik sliep niet, ik sliep niet...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt