Бессонница - Алла Пугачёва
С переводом

Бессонница - Алла Пугачёва

Альбом
Избранное, часть 2
Год
1998
Язык
`Russisch`
Длительность
237980

Hieronder staat de songtekst van het nummer Бессонница , artiest - Алла Пугачёва met vertaling

Tekst van het liedje " Бессонница "

Originele tekst met vertaling

Бессонница

Алла Пугачёва

Оригинальный текст

До края земли солнце краем дотронется

И окна малиновым вспыхнут огнем

И выйдет терзать мою душу, бессонница

Из черной пещеры, где пряталась днем

Припев:

Душа скорбит и молится у бездны на краю

И ждет, когда бессонница начнет игру свою

Тоска за мною гонится, за прошлое плачу

Уйди, прошу, бессонница, забыть его хочу

И светлые помню я дни, и хорошие,

Но все заслонит вдруг былая беда

И ночь напролет убегаю от прошлого

И все убежать не могу никуда

Припев:

Душа скорбит и молится у бездны на краю

И ждет, когда бессонница начнет игру свою

Тоска за мною гонится, за прошлое плачу

Уйди, прошу, бессонница, забыть его хочу

Наступит рассвет, и душа успокоится

И будет лазурный сиять небосвод,

Но в черной пещере волчица-бессонница

Меня вспоминает и вечера ждет

Припев:

Душа скорбит и молится у бездны на краю

И ждет, когда бессонница начнет игру свою

Тоска за мною гонится, за прошлое плачу

Уйди, прошу, бессонница, забыть его хочу

Тоска за мною гонится, за прошлое плачу

Уйди, прошу, бессонница, забыть его хочу

Перевод песни

De zon zal de rand van de aarde raken

En de ramen zullen in karmozijnrood vuur barsten

En het zal naar buiten komen om mijn ziel te kwellen, slapeloosheid

Van de zwarte grot waar ik me overdag verstopte

Refrein:

De ziel rouwt en bidt bij de afgrond aan de rand

En wacht tot slapeloosheid zijn spel begint

Verlangen achtervolgt me, huilend om het verleden

Ga weg, alsjeblieft, slapeloosheid, ik wil hem vergeten

En ik herinner me heldere dagen, en goede,

Maar alles zal plotseling overschaduwd worden door een ongeluk uit het verleden

En de hele nacht ren ik weg van het verleden

En ik kan nergens weglopen

Refrein:

De ziel rouwt en bidt bij de afgrond aan de rand

En wacht tot slapeloosheid zijn spel begint

Verlangen achtervolgt me, huilend om het verleden

Ga weg, alsjeblieft, slapeloosheid, ik wil hem vergeten

De dageraad zal komen en de ziel zal kalmeren

En de lucht zal azuurblauw glanzen,

Maar in de zwarte grot, de slapeloze wolvin

Hij herinnert zich mij en wacht op de avond

Refrein:

De ziel rouwt en bidt bij de afgrond aan de rand

En wacht tot slapeloosheid zijn spel begint

Verlangen achtervolgt me, huilend om het verleden

Ga weg, alsjeblieft, slapeloosheid, ik wil hem vergeten

Verlangen achtervolgt me, huilend om het verleden

Ga weg, alsjeblieft, slapeloosheid, ik wil hem vergeten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt