Hieronder staat de songtekst van het nummer Её письмо на фронт , artiest - Александр Вертинский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Вертинский
Ее письмо на фронт
Если будешь ранен, милый, на войне,
Напиши об этом непременно мне.
Я тебе отвечу
В тот же самый вечер.
Это будет теплый, ласковый ответ:
Мол, проходят раны
Поздно или рано,
А любовь, мой милый, не проходит, нет!
Может быть, изменишь, встретишься с другой —
И об этом пишут в письмах, дорогой!
—
Напишу… Отвечу…
Ну, не в тот же вечер…
Только будь уверен, что ответ придет:
Мол, и эта рана,
Поздно или рано,
Погрущу, поплачу… все-таки пройдет!
Но в письме не вздумай заикнуться мне
О другой измене — клятве на войне.
Ни в какой я вечер
Трусу не отвечу.
У меня для труса есть один ответ:
Все проходят раны
Поздно или рано,
Но презренье к трусу не проходит, нет!
Haar brief aan de voorkant
Als je gewond bent, lieverd, in de oorlog,
Schrijf me er alsjeblieft over.
ik zal je antwoorden
Op dezelfde avond.
Het zal een warm, aanhankelijk antwoord zijn:
Zoals, de wonden gaan
Laat of eerder
En liefde, mijn liefste, gaat niet voorbij, nee!
Misschien verander je, ontmoet je een ander...
En ze schrijven erover in brieven, lieverd!
—
Ik zal schrijven ... ik zal antwoorden ...
Nou ja, niet op dezelfde avond...
Wees er zeker van dat het antwoord zal komen:
Zoals, en deze wond,
Laat of eerder
Ik zal zinken, ik zal huilen ... het gaat nog steeds voorbij!
Maar in een brief, probeer me niet te hinten
Over nog een verraad - een eed in de oorlog.
Op geen enkele avond
Ik zal geen lafaard antwoorden.
Ik heb één antwoord voor een lafaard:
Iedereen gaat door wonden
Laat of eerder
Maar minachting voor een lafaard gaat niet weg, nee!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt