Hieronder staat de songtekst van het nummer 14-ё июля , artiest - Александр Вертинский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Вертинский
Бурлит Сент-Антуан, шумит Пале-Рояль,
В Париже слышен зов Камилла Демулена,
Народный гнев растет, вздымаясь ввысь, как пена.
Стреляют, бьют в набат, в дыму сверкает сталь.
Бастилия взята, предместье торжествует,
На пиках головы Бержье и Деланей,
И победители, очистив от камней
Площадку, ставят надпись: «Здесь танцуют».
Король охотился в лесах Марли,
Борзые подняли оленя, но пришли
Известья, что мятеж в Париже.
Помешали!
Сорвали даром лов.
К чему?
Из-за чего?
Не в духе был.
Не спал и записал в журнале:
«14-го июля — ничего».
Bruisend Saint-Antoine, luidruchtig Palais Royal,
In Parijs klinkt de roep van Camille Desmoulins,
De volkswoede stijgt, stijgt op als schuim.
Ze schieten, luiden alarm, staal glinstert in de rook.
De Bastille is ingenomen, de Faubourg triomfeert,
Op de toppen van het hoofd van Bergier en Delaney,
En de winnaars, die van stenen zijn vrijgekomen
De site, zet de inscriptie: "Hier dansen ze."
De koning jaagde in de bossen van Marley,
De windhonden brachten de herten groot, maar ze kwamen
Nieuws dat er een opstand is in Parijs.
Geïnteresseerd!
Ze plukten vissen voor niets.
Naar wat?
Waardoor?
Was niet in de geest.
Ik sliep niet en schreef in mijn dagboek:
"14 juli - niets."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt