Засыпая и просыпаясь - Александр Галич
С переводом

Засыпая и просыпаясь - Александр Галич

Альбом
На реках Вавилонских
Год
2002
Язык
`Russisch`
Длительность
185400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Засыпая и просыпаясь , artiest - Александр Галич met vertaling

Tekst van het liedje " Засыпая и просыпаясь "

Originele tekst met vertaling

Засыпая и просыпаясь

Александр Галич

Оригинальный текст

Все снежком январским припорошено,

Стали ночи долгие лютей…

Только потому, что так положено,

Я прошу прощенья у людей.

Воробьи попрятались в скворешники,

Улетели за море скворцы…

Грешного меня — простите, грешники,

Подлого — простите, подлецы!

Вот горит звезда моя субботняя,

Равнодушна к лести и к хуле…

Я надену чистое исподнее,

Семь свечей расставлю на столе.

Расшумятся к ночи дурни-лабухи —

Ветра и поземки чертовня…

Я усну, и мне приснятся запахи

Мокрой шерсти, снега и огня.

А потом из прошлого бездонного

Выплывет озябший голосок —

Это мне Арина Родионовна

Скажет: «Нит гедайге, спи, сынок, (*)

Сгнило в вошебойке платье узника,

Всем печалям подведен итог,

А над Бабьим Яром — смех и музыка…

Так что все в порядке, спи сынок.

Спи, но в кулаке зажми оружие —

Ветхую Давидову пращу!"

…Люди мне простят от равнодушия,

Я им — равнодушным — не прощу!

Перевод песни

Alles is bedekt met januari-sneeuw,

De nachten werden lang hevig...

Gewoon omdat het hoort

Ik vraag om vergeving van mensen.

Mussen verstopten zich in vogelhuisjes,

De spreeuwen vlogen over de zee...

Zondige ik - vergeef me, zondaars,

Vile - sorry, schurken!

Hier brandt mijn zaterdagster,

Onverschillig voor vleierij en godslastering...

Ik zal schoon ondergoed aantrekken,

Ik zal zeven kaarsen op tafel zetten.

Dwaze labukhs zullen 's nachts lawaai maken -

Verdomde wind en stuifsneeuw...

Ik zal in slaap vallen en ik zal dromen van geuren

Natte wol, sneeuw en vuur.

En dan uit het bodemloze verleden

Een gekoelde stem zal tevoorschijn komen -

Dit is voor mij Arina Rodionovna

Hij zal zeggen: “Nit gedaige, slaap, zoon, (*)

De jurk van de gevangene verrot in de mantel,

Alle verdriet op een rijtje

En over Babi Yar - gelach en muziek ...

Dus het is in orde, slaap zoon.

Slaap, maar houd je wapen in je vuist -

Oude Davids slinger!"

... Mensen zullen me vergeven van onverschilligheid,

Ik zal ze niet vergeven - onverschillig!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt