Je t'aime que moi - Agnes Bihl, Grand Corps Malade
С переводом

Je t'aime que moi - Agnes Bihl, Grand Corps Malade

Альбом
Rêve général(e)
Год
2010
Язык
`Frans`
Длительность
253730

Hieronder staat de songtekst van het nummer Je t'aime que moi , artiest - Agnes Bihl, Grand Corps Malade met vertaling

Tekst van het liedje " Je t'aime que moi "

Originele tekst met vertaling

Je t'aime que moi

Agnes Bihl, Grand Corps Malade

Оригинальный текст

Lui:

— Comment tu vas, comment tu vis?

Depuis qu’on s’est tout dit

Tu deviens quoi, tu deviens qui?

T'étais partout quand t’es partie

J’ai attendu, bien entendu

T’es pas venue, je t’ai pas vue, j'étais vaincu

J' te courais après sans raison

Comme un gosse après son ballon et comme un con

Aujourd’hui, bonne nouvelle, j’ai plus besoin de toi

Ni de l’amour, ni de la haine que je te dois

Combien j' te dois?

Elle:

— Ça va très bien merci, t’as vraiment pas changé

T’as toujours réussi à tout faire rater

Et pourtant, oui pourtant, il fallait pas grand-chose

Un peu sourire aux gens, cueillir une ou deux roses

Dis-moi n’importe quoi, même si tout est foutu

Lui:

— Il était une fois où je ne t’aimais plus

Je voulais pas dire ça

En tout cas pas que ça

Mais depuis toi, je t’aime que moi

Elle:

— Comment tu vas, comment tu vis?

Depuis qu’on s' connait plus

Qu’est-ce que tu fais, qu’est-ce que tu fuis?

Je t’ai perdu même de vue

C'était le prix de l’oxygène

Et si tu vis ta vie, moi, je refais la mienne

Et le pire c’est que c’est normal

Et pourquoi faire simple quand on peut faire mal?

On avait l’horizon d’un amour qui s’encroûte

Alors la collection automne-hiver du couple

Combien ça coûte?

Lui:

— Au prix de la tendresse.

On n' peut plus rien se dire

T’es belle comme une promesse que tu n' peux pas tenir

Et j’ai trop attendu pour être à la hauteur

T’es plus qu’une inconnue que je connais par cœur

Elle:

— Je ne regrette rien, si j’ai bonne mémoire

On faisait lit commun, je faisais rêve à part

Je voulais pas dire ça

En tout cas pas que ça

Mais depuis toi, je t’aime que moi

Comment tu vas, comment tu vis?

Lui:

— Je marche sur un fil

Elle:

— Tu me salues, tu me salis

Lui:

— J'ai des faims de toi difficiles

Et j’ai pas vu depuis longtemps

Un rire aussi méchant sur de si jolies dents

Mais c’est la vie, j’ai l’habitude

Et tu m’as tout appris, surtout la solitude

Alors, oui, j’ai pas d’cœur, mais t’es partie avec

Dans une vie antérieure, j’ai dû être un pauv' mec

Champion d'échecs

Elle:

— J'y repense souvent, tu sais tes cheveux blancs

Je les aimais déjà et t’en avais même pas

Faudrait juste parler

Lui:

— Ça devient ridicule !

Tu peux te la garder, ta pitié sans scrupule

Et si j’ai des regrets, va !

Je t’en fais cadeau

Mais tu pleures à moitié?

C’est une moitié de trop

Je voulais pas dire ça

En tout cas pas que ça

Mais depuis toi, je t’aime que moi

Elle:

— Comment tu vas, comment tu vis?

Depuis qu’on était deux

T’as l’air de quoi, t’as l’air de qui?

Lui:

— D'un imbécile malheureux

Je vois marqué «danger d’amour»

Au milieu d’un grand mur où je vais comme toujours

Elle:

— Et c’est pour ça que tu te fermes

Il faut se détester ou tu préfères qu’on s’aime?

Avec un peu de chance, c’est une belle utopie

Qu’un grand amour commence quand une histoire finit

Qu’est-ce que t’en dis?

Lui:

— Si dès qu’on se rencontre on a la voix qui tremble

Il faut régler nos montres et se remettre ensemble

Moi, je t’inventerai le monde, si tu veux

Moi, je t’inviterai, allez ferme les yeux

C’est facile tu vois

Elle:

— C'est si simple et pourtant

Oui, j’ai besoin de toi, mais j’ai besoin de temps

Je voulais pas dire ça

En tout cas pas que ça

Mais depuis toi, je t’aime que moi

Lui:

— Je t’aime que moi

Elle:

— Je t’aime que

Ensemble:

— Moi, je t’aime

Перевод песни

Hem:

"Hoe gaat het met je, hoe leef je?"

Sinds we alles hebben gezegd

Wat word je, wie word je?

Je was overal toen je wegging

Natuurlijk heb ik gewacht

Je kwam niet, ik zag je niet, ik was verslagen

Ik zat je zonder reden achterna

Als een kind achter zijn bal aan en als een eikel

Goed nieuws vandaag, ik heb je meer nodig

Noch liefde, noch haat ben ik je verschuldigd

Hoeveel ben ik je schuldig?

Zij:

"Het gaat goed, dank je, je bent echt niet veranderd.

Het is je altijd gelukt om alles te laten mislukken

En toch, ja, er was niet veel voor nodig

Een kleine glimlach naar mensen, kies een roos of twee

Vertel me alles, ook al is het allemaal naar de klote

Hem:

'Er was eens dat ik niet meer van je hield.

dat bedoelde ik niet

Tenminste niet dat

Maar sinds jij, ik hou van jou alleen van mij

Zij:

"Hoe gaat het met je, hoe leef je?"

Aangezien we elkaar niet kennen

Wat ben je aan het doen, waar vlucht je voor?

Ik ben je zelfs uit het oog verloren

Het was de prijs van zuurstof

En als jij je leven leeft, zal ik het mijne opnieuw doen

En het ergste is dat het normaal is

En waarom het eenvoudig maken als het ook fout kan?

We hadden de horizon van een liefde die korst

Dus de herfst-wintercollectie van het stel

Hoeveel kost het?

Hem:

"Ten koste van tederheid."

Meer kunnen we niet zeggen

Je bent mooi als een belofte die je niet kunt houden

En ik heb te lang gewacht om het waar te maken

Je bent meer dan een vreemdeling die ik uit mijn hoofd ken

Zij:

"Ik heb nergens spijt van, als ik het me goed herinner."

We maakten een gemeenschappelijk bed, ik droomde uit elkaar

dat bedoelde ik niet

Tenminste niet dat

Maar sinds jij, ik hou van jou alleen van mij

Hoe gaat het met je, hoe leef je?

Hem:

— Ik loop op een slappe koord

Zij:

"Je groet me, je smeert me uit"

Hem:

'Ik heb een moeilijk verlangen naar jou.'

En ik heb lang niet gezien

Zo'n nare lach op zulke mooie tanden

Maar dat is het leven, ik ben eraan gewend

En je hebt me alles geleerd, vooral eenzaamheid

Dus, ja, ik heb geen hart, maar je ging weg met

In een vorig leven moet ik een arme kerel zijn geweest

schaak kampioen

Zij:

"Ik denk er vaak over na, je kent je witte haar

Ik hield al van ze en jij had er niet eens

Moet gewoon praten

Hem:

"Dit wordt belachelijk!"

Je kunt het voor jezelf houden, je gewetenloze medelijden

En als ik spijt heb, ga dan!

Ik geef het aan jou

Maar huil je half?

Het is de helft te veel

dat bedoelde ik niet

Tenminste niet dat

Maar sinds jij, ik hou van jou alleen van mij

Zij:

"Hoe gaat het met je, hoe leef je?"

Sinds we twee waren

Hoe zie je eruit, op wie lijk je?

Hem:

— Van een ongelukkige dwaas

Ik zie gemarkeerd "gevaar van liefde"

In het midden van een grote muur waar ik altijd ga

Zij:

"En daarom hou je je mond

Moeten we elkaar haten of heb je liever dat we van elkaar houden?

Hopelijk is het een mooie utopie

Dat een grote liefde begint wanneer een verhaal eindigt

Wat zeg jij?

Hem:

"Als we zodra we elkaar ontmoeten een trillende stem hebben"

We moeten onze klokken zetten en weer bij elkaar komen

Ik, ik zal de wereld voor je uitvinden, als je wilt

Ik, ik zal je uitnodigen, ga je ogen sluiten

Het is makkelijk zie je

Zij:

"Het is zo eenvoudig en toch

Ja, ik heb je nodig, maar ik heb tijd nodig

dat bedoelde ik niet

Tenminste niet dat

Maar sinds jij, ik hou van jou alleen van mij

Hem:

"Ik hou van jou alleen van mij

Zij:

"Ik hou van je dat

Geheel:

- Ik houd van jou

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt