Hieronder staat de songtekst van het nummer Theme from ''Cheers'' , artiest - Titus Andronicus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Titus Andronicus
I’m sorry, Mama, but I’ve been drinking again
Me and the old man got us a head start on the weekend
And rest assured, tonight I’m going to be in Kevin’s basement with all my
friends
Provided we can get, get our lazy asses down to Bottle King by ten
And the walk home is going to be a real shit show
I’ll be picking up half-smoked cigarette butts all up and down Rock Road
And then to throw up in the warm glow of the traffic light
But I’m gonna put the devil inside to sleep if it takes all night
So let’s get fucked up, and let’s pretend we’re all okay
And if you’ve got something that you can’t live with
Save it for another day, all right?
Save it for another day
I’m sorry, Mama, but expect a call from the neighbors tonight
All of my asshole buddies are coming over and they’re feeling a little too all
right
I’m sick and tired of everyone in this town being so goddamn uptight
But don’t you worry, I’ll do all the talking when they turn on the flashing
lights
When I’m an old man, I can be the quiet type
And I can go without a moment of fun for the rest of my life
I can read a good book, and I can be in bed by ten
And I can get up early, go to work and come home, and start it all over again
But while we’re young, boys, everybody raise your glasses high
Singing, 'Here's to the good times, here’s to the home team
Kiss the good times goodbye, oh yeah
Kiss the good times goodbye.'
I need a timeout, I need an escape from reality
Or else I need eternal darkness and death, I need an exit strategy
Down in North Carolina, I could have been a productive member of society
But these New Jersey cigarettes and all they require have made a fucking junkie
out of me
So give me a Guinness, give me a Keystone Light
Give me a kegger on a Friday night
Give me anything but another year in exile
I need a whiskey, I need a whiskey right now
God knows how many times I’ve said this before
But I really don’t feel like doing this anymore
So hey, Andy, let’s turn into dirty old men
Close down the bar every night at the Glen Rock Inn
Talk about our grandkids as we stroke our grey bears
Funny we’re still doing carbombs after all of these years
And I know there are bicycles waiting to ride
But I could swear I heard voices from the other side, saying
'Wait until you see the whites of their eyes.'
And now that I’m older, I look back and say
'What the fuck was it for anyway?'
For those dreams are lying in the still of the grave —
What the fuck were they for anyway?
So let it be on a stretcher if I get carried away —
What the fuck was it for anyway?
Het spijt me, mama, maar ik heb weer gedronken
Ik en de oude man hebben ons een voorsprong gegeven in het weekend
En wees gerust, vanavond ben ik in Kevins kelder met al mijn...
vrienden
Op voorwaarde dat we kunnen krijgen, krijgen onze luie reten naar Bottle King voor tien
En de wandeling naar huis wordt een echte shitshow
Ik raap half opgerookte sigarettenpeuken op en neer Rock Road
En dan overgeven in de warme gloed van het stoplicht
Maar ik ga de duivel erin laten slapen als het de hele nacht duurt
Dus laten we het verpesten en doen alsof we allemaal in orde zijn
En als je iets hebt waar je niet mee kunt leven
Bewaar het voor een andere dag, oké?
Bewaar het voor een andere dag
Het spijt me, mama, maar verwacht vanavond een telefoontje van de buren
Al mijn klootzakken komen langs en ze voelen zich een beetje te allemaal
Rechtsaf
Ik ben het zat dat iedereen in deze stad zo verdomd gespannen is
Maar maak je geen zorgen, ik doe al het praten als ze het knipperen aanzetten
lichten
Als ik een oude man ben, kan ik het rustige type zijn
En ik kan de rest van mijn leven zonder een moment van plezier gaan
Ik kan een goed boek lezen en ik kan om tien uur in bed liggen
En ik kan vroeg opstaan, naar mijn werk gaan en thuiskomen, en opnieuw beginnen
Maar terwijl we jong zijn, jongens, iedereen heft je glazen hoog
Zingen: 'Op de goede tijden, hier is op het thuisteam'
Kus de goede tijden vaarwel, oh yeah
Kus de goede tijden vaarwel.'
Ik heb een time-out nodig, ik heb een ontsnapping aan de realiteit nodig
Of anders heb ik eeuwige duisternis en dood nodig, ik heb een exit-strategie nodig
Beneden in North Carolina had ik een productief lid van de samenleving kunnen zijn
Maar deze sigaretten uit New Jersey en alles wat ze nodig hebben, hebben een verdomde junk gemaakt
uit mij
Dus geef me een Guinness, geef me een Keystone Light
Geef me een kegger op een vrijdagavond
Geef me alles behalve nog een jaar in ballingschap
Ik heb een whisky nodig, ik heb nu een whisky nodig
God weet hoe vaak ik dit al eerder heb gezegd
Maar ik heb echt geen zin meer om dit te doen
Dus hé, Andy, laten we vieze oude mannen worden
Sluit de bar elke avond in de Glen Rock Inn
Praat over onze kleinkinderen terwijl we onze grijze beren aaien
Grappig dat we na al die jaren nog steeds carbombs doen
En ik weet dat er fietsen klaar staan om te rijden
Maar ik zou zweren dat ik stemmen van de andere kant hoorde zeggen:
'Wacht tot je het wit van hun ogen ziet.'
En nu ik ouder ben, kijk ik terug en zeg:
'Waar was het in godsnaam voor?'
Want die dromen liggen in de stilte van het graf -
Waar waren ze in godsnaam voor?
Dus laat het op een brancard liggen als ik me laat meeslepen -
Waar was het in godsnaam voor?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt