Radiant Night - Momus
С переводом

Radiant Night - Momus

Год
1965
Язык
`Engels`
Длительность
282000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Radiant Night , artiest - Momus met vertaling

Tekst van het liedje " Radiant Night "

Originele tekst met vertaling

Radiant Night

Momus

Оригинальный текст

I’m in love with Witold Gombrowicz

That sombre Polish man

I journey to the end of night with Louis F. Celine

But when I’m tired of reading novels by melancholy authors

I bounce on an enormous trampoline

'Pornographia', 'Ferdydurke', the Polish avant garde

I find Schšnberg's 'Verklarte Nacht' the loveliest thing I’ve heard

But when I’ve lost my taste for the highest and the best

I bounce, I bounce, I bounce with zest

I’m very fond of Karlheinz Stockhausen

'Musique Concrete' excites me

Luciano Berio inflames my very being

But when I’ve left behind my passion for serial composition

I bite at an enormous tangerine

Giacomo Leopardi,

Stephane MallarmŽ

Diaghilev and Rilke

Lou Andreas Salome

But when I’ve lost my taste for the highest and the best

I bite, I bite, I bite with zest

I’m in love with Frederic Chopin and Isabelle Adjani

I play Charlotte Gainsbourg, Bambou and Jane Birkin at my party

But when the radiant night is over and the sun begins to shine

I kiss the simple lover who is mine

'Pornographia', 'Ferdydurke', the Polish avant garde

I find Schšnberg's 'Verklarte Nacht' the loveliest thing I’ve heard

But when I’ve lost my taste for the highest and the best

I kiss, I kiss, I kiss with zest

Giacomo Leopardi, Stephane MallarmŽ

Diaghilev and Rilke, Lou Andreas Salome

But when I’ve lost my taste for the highest and the best

I laugh, I live, I love with the best

Перевод песни

Ik ben verliefd op Witold Gombrowicz

Die sombere Poolse man

Ik reis naar het einde van de nacht met Louis F. Celine

Maar als ik het zat ben om romans van melancholische auteurs te lezen

Ik stuiter op een enorme trampoline

'Pornographia', 'Ferdydurke', de Poolse avant-garde

Ik vind Schšnberg's 'Verklarte Nacht' het mooiste wat ik heb gehoord

Maar als ik mijn smaak voor het hoogste en het beste ben kwijtgeraakt

Ik stuiter, ik stuiter, ik stuiter met pit

Ik ben dol op Karlheinz Stockhausen

'Musique Concrete' windt me op

Luciano Berio ontsteekt mijn hele wezen

Maar als ik mijn passie voor seriële compositie achter me heb gelaten

Ik bijt in een enorme mandarijn

Giacomo Leopardi,

Stephane Mallarm

Diaghilev en Rilke

Lou Andreas Salome

Maar als ik mijn smaak voor het hoogste en het beste ben kwijtgeraakt

Ik bijt, ik bijt, ik bijt met pit

Ik ben verliefd op Frederic Chopin en Isabelle Adjani

Ik speel Charlotte Gainsbourg, Bambou en Jane Birkin op mijn feest

Maar wanneer de stralende nacht voorbij is en de zon begint te schijnen

Ik kus de simpele minnaar die van mij is

'Pornographia', 'Ferdydurke', de Poolse avant-garde

Ik vind Schšnberg's 'Verklarte Nacht' het mooiste wat ik heb gehoord

Maar als ik mijn smaak voor het hoogste en het beste ben kwijtgeraakt

Ik kus, ik kus, ik kus met pit

Giacomo Leopardi, Stephane MallarmŽ

Diaghilev en Rilke, Lou Andreas Salome

Maar als ik mijn smaak voor het hoogste en het beste ben kwijtgeraakt

Ik lach, ik leef, ik hou van met de beste

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt