Hieronder staat de songtekst van het nummer Radiant Night , artiest - Momus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Momus
I’m in love with Witold Gombrowicz
That sombre Polish man
I journey to the end of night with Louis F. Celine
But when I’m tired of reading novels by melancholy authors
I bounce on an enormous trampoline
'Pornographia', 'Ferdydurke', the Polish avant garde
I find Schšnberg's 'Verklarte Nacht' the loveliest thing I’ve heard
But when I’ve lost my taste for the highest and the best
I bounce, I bounce, I bounce with zest
I’m very fond of Karlheinz Stockhausen
'Musique Concrete' excites me
Luciano Berio inflames my very being
But when I’ve left behind my passion for serial composition
I bite at an enormous tangerine
Giacomo Leopardi,
Stephane MallarmŽ
Diaghilev and Rilke
Lou Andreas Salome
But when I’ve lost my taste for the highest and the best
I bite, I bite, I bite with zest
I’m in love with Frederic Chopin and Isabelle Adjani
I play Charlotte Gainsbourg, Bambou and Jane Birkin at my party
But when the radiant night is over and the sun begins to shine
I kiss the simple lover who is mine
'Pornographia', 'Ferdydurke', the Polish avant garde
I find Schšnberg's 'Verklarte Nacht' the loveliest thing I’ve heard
But when I’ve lost my taste for the highest and the best
I kiss, I kiss, I kiss with zest
Giacomo Leopardi, Stephane MallarmŽ
Diaghilev and Rilke, Lou Andreas Salome
But when I’ve lost my taste for the highest and the best
I laugh, I live, I love with the best
Ik ben verliefd op Witold Gombrowicz
Die sombere Poolse man
Ik reis naar het einde van de nacht met Louis F. Celine
Maar als ik het zat ben om romans van melancholische auteurs te lezen
Ik stuiter op een enorme trampoline
'Pornographia', 'Ferdydurke', de Poolse avant-garde
Ik vind Schšnberg's 'Verklarte Nacht' het mooiste wat ik heb gehoord
Maar als ik mijn smaak voor het hoogste en het beste ben kwijtgeraakt
Ik stuiter, ik stuiter, ik stuiter met pit
Ik ben dol op Karlheinz Stockhausen
'Musique Concrete' windt me op
Luciano Berio ontsteekt mijn hele wezen
Maar als ik mijn passie voor seriële compositie achter me heb gelaten
Ik bijt in een enorme mandarijn
Giacomo Leopardi,
Stephane Mallarm
Diaghilev en Rilke
Lou Andreas Salome
Maar als ik mijn smaak voor het hoogste en het beste ben kwijtgeraakt
Ik bijt, ik bijt, ik bijt met pit
Ik ben verliefd op Frederic Chopin en Isabelle Adjani
Ik speel Charlotte Gainsbourg, Bambou en Jane Birkin op mijn feest
Maar wanneer de stralende nacht voorbij is en de zon begint te schijnen
Ik kus de simpele minnaar die van mij is
'Pornographia', 'Ferdydurke', de Poolse avant-garde
Ik vind Schšnberg's 'Verklarte Nacht' het mooiste wat ik heb gehoord
Maar als ik mijn smaak voor het hoogste en het beste ben kwijtgeraakt
Ik kus, ik kus, ik kus met pit
Giacomo Leopardi, Stephane MallarmŽ
Diaghilev en Rilke, Lou Andreas Salome
Maar als ik mijn smaak voor het hoogste en het beste ben kwijtgeraakt
Ik lach, ik leef, ik hou van met de beste
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt