Hieronder staat de songtekst van het nummer E'questo il vivere , artiest - Amedeo Minghi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Amedeo Minghi
Stringila,
la tua vita stringila.
E' una foglia che leggera va,
volteggiando libera.
Unica l’esistenza?
unica.
Non pensarla anonima e darle anche l’anima poi
ognuno?
una storia in pi?,
fra noi.
Limpida come l’acqua scivola,
ti disseter?, berrai da lei
la sua fonte?
vivida.
Semplice non lasciarla offendere,
da quel cielo scuro di piogge che cadono gi?,
bagnandoti anche se non vuoi.
E' questo il vivere per me.
Come ebbrezza su una giostra
un’altro giorno, un’altra corsa
insieme e poi.
ti abbraccio forte vita mia.
Gira ancora intorno al mondo
fino a quando mi innamorer?.
Di cuore in cuore capirai:
giocare il tempo non si pu?.
Ride la vita,
e fugge via che di certezze
non ne d?.
Femmina, vita malafemmena,
la corteggerai si negher?,
allora tu lusingala.
Trepida
vestir?
bellissima e ti sedurr?
tra inebrianti profumi
cos?
resisterle non vorrai, non vuoi.
E' questo il vivere per me.
Come brezza sulle vele
in mare aperto a navigare
insieme e poi.
tu soffia dolce vita mia.
V?
lontano sulle onde,
non importa dove arriverai.
Di cuore in cuore capirai,
giocare il tempo non si pu?.
Ride la vita e fugge via
che di certezze non ne d?.
Ride la vita e fugge via
che di certezze non ne d?.
Scrivila,
la tua vita scrivila.
E' un romanzo che
ti lascer?
un segno indelebile.
Vivila,
la tua vita afferrala,
e non devi arrenderti mai
ricordandoti che
c'?
un senso profondo in te,
se vuoi…
Stringila,
la tua vita afferrala
Houd het stevig vast,
verstrak je leven.
Het is een blad dat licht gaat,
vrij ronddraaien.
Is het bestaan uniek?
uniek.
Denk niet anoniem aan haar en geef haar ook je ziel
iedereen?
nog een verhaal,
tussen ons.
Zo helder als water glijdt,
je zult je dorst lessen, drink van haar
zijn bron?
levendig.
Laat haar niet beledigen,
van die donkere hemel van regen die naar beneden valt,
nat worden, zelfs als u dat niet wilt.
Dit is leven voor mij.
Als dronkenschap op een draaimolen
een andere dag, een andere race
samen en dan.
Ik knuffel je stevig mijn leven.
Het gaat nog steeds de wereld rond
totdat ik verliefd word.
Van hart tot hart zul je begrijpen:
je kunt geen tijd spelen.
Lacht om het leven,
en vlucht weg van zekerheden
geef niet ?.
Vrouwelijk, slecht leven,
wil je haar het hof maken, wil je ontkennen?
dan vlei je haar.
Trepid
jurk?
mooi en verleiden?
tussen bedwelmende geuren
hoezo?
je wilt er geen weerstand aan bieden, dat wil je niet.
Dit is leven voor mij.
Als een briesje op de zeilen
in de open zee om te zeilen
samen en dan.
je blaast mijn zoete leven.
V?
ver weg op de golven,
waar je ook gaat.
Van hart tot hart zul je begrijpen,
je kunt geen tijd spelen.
Lacht om het leven en rent weg
die zekerheden niet geven?.
Lacht om het leven en rent weg
die zekerheden niet geven?.
Schrijf het op,
schrijf je leven.
Het is een roman die
zal ik je verlaten?
een onuitwisbaar teken.
Leef het,
pak je leven,
en je moet nooit opgeven
je eraan herinnerend dat
c '?
een diep gevoel in jou,
als jij wilt…
Houd het stevig vast,
pak je leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt