Hieronder staat de songtekst van het nummer Притча , artiest - Владимир Захаров met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Захаров
Море вдруг стало пропастью,
Стелятся скалы чёрные
К берегу чайки бросятся,
Верою окрылённые
Рвутся они сквозь порывистый шторм,
Ближе и ближе их каменный дом…
Вот их стихия настигла опять,
Кто их просил улетать?
Слабые птицы падали,
Ночь оглушая криками
Ветру, ну много надо ли,
С птицей чтоб сладить тихою
Друг ее сильный почти долетел,
Только её он бросать не хотел
Вместе они не прошли этот путь,
Сил не хватило чуть-чуть
Волны подругу вынесли,
Бросив на камни серые
Лёг он на берег илистый,
Рядом с любовью первою
И пролежал пять мучительных дней,
Крылья крест-накрест сомкнувши над ней
Небу он что-то кричал вновь и вновь,
Так умирает любовь…
De zee werd plotseling een afgrond
Zwarte rotsen kruipen
Meeuwen zullen naar de kust rennen,
Geïnspireerd door het geloof
Ze scheuren door de vlagerige storm,
Steeds dichter bij hun stenen huis...
Hier haalde hun element weer in,
Wie vroeg hen om weg te vliegen?
Zwakke vogels zijn gevallen
Nachtelijke oorverdovende kreten
Wind, nou, heb je veel nodig,
Met een vogel om de stilte te zoeten
Haar sterke vriend vloog bijna,
Alleen wilde hij haar niet verlaten
Samen kwamen ze niet langs deze weg,
Ik had niet genoeg kracht
De golven droegen mijn vriend
Grijze stenen gooien
Hij ging op de modderige kust liggen,
Naast de eerste liefde
En lag vijf pijnlijke dagen,
Vleugels gekruist over haar heen
Hij riep keer op keer iets naar de hemel,
Zo sterft de liefde...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt