Hieronder staat de songtekst van het nummer Le bruit et l'odeur , artiest - Zebda met vertaling
Originele tekst met vertaling
Zebda
J’suis tombé par terre
C’est pas la faute à Voltaire
Le nez dans le ruisseau
Y avait pas Dolto
Si y’a pas plus d’anges
Dans le ciel et sur la terre
Pourquoi faut-il qu’on crève dans le ghetto
Plutôt que d'être issu d’un peuple qui a trop souffert
J’aime mieux élaborer une thèse
Qui est de pas laisser à ces messieurs
Qui légifèrent, le soin de me balancer
Des ancêtres
On a beau être né
Rive gauche de la Garonne
Converser avec l’accent des cigales
Ils sont pas des kilos dans la cité gasconne
A faire qu’elle ne soit pas qu’une escale
On peut mourir au front
Et faire toutes les guerres
Et beau défendre un si joli drapeau
Il en faut toujours plus
Pourtant y a un hommage à faire
A ceux tombés à Montécassino
Le bruit et l’odeur
Le bruit et l’odeur
Le bruit du marteau-piqueur
La peur est assassine
Alors c’est vrai je pénalise
Ceux qui flinguent les mômes
Qu’ont pas la pelouse en bas
Je suis un rêveur
Et pourtant ami j’analyse
Je suis un érudit et je vous dis:
Je suis serbo-croate et musulman
Voilà le hic
Un prêtre polonais républicain
Et laïque
Et si certains regrettent
De pas être noir de peau
Je n’ai qu’une réponse les gars
Vous avez du pot
L'égalité mes frères
N’existe que dans les rêves
Mais je n’abdique pas pour autant
Si la peur est un bras qui nous soulève
Elle nous décime
J’en ai peur pour la nuit des temps
Elle aime Noah
Mais faut qu’y gagne les tournoi
S Elle aime Boli mais a jamais rien aboli
Le bruit et l’odeur
Le bruit et l’odeur
Le bruit du marteau-piqueur
Qui a construit cette route?
Qui a bâti cette ville?
Et qui l’habite pas?
A ceux qui se plaignent du bruit
A ceux qui condamnent l’odeur
Je me présente
Je m’appelle Larbi, Mamadou Juan et faites place
Guido, Henri, Chino Ali je ne suis pas de glace
Une voix m’a dit «Marathon» cherche la lumière
D’en bas j’ai puisé un combat «la bonne affaire»
J’en ai bavé de la peur que j’ai lu dans les yeux
De ceux qui ont rien et qui le croient précieux
Quand j’ai compris la loi, j’ai compris ma défaite
Intégrez-vous disait-elle, c'était chose faite
Le bruit et l’odeur
Le bruit et l’odeur
Le bruit du marteau-piqueur
Le bruit et l’odeur
Le bruit et l’odeur
Le bruit du marteau-piqueur
Le bruit du marteau-piqueur dans les oreilles
Tu finis ta vie, dans ta tête bourdonnent les abeilles.
Jacques a dit…
ik viel op de grond
Het is niet de schuld van Voltaire
neus in de stroom
Er was geen Dolto
Als er geen engelen meer zijn
In de hemel en op aarde
Waarom moeten we sterven in het getto?
In plaats van van een volk te zijn dat te veel heeft geleden
Ik schrijf liever een scriptie
Wie laat deze heren niet toe
Wie wetgeven, zorg om me te slingeren
Voorvaders
We zijn misschien geboren
Linkeroever van de Garonne
Praten met het accent van krekels
Het zijn geen kilo's in de stad Gascon
Om er niet zomaar een tussenstop van te maken
Je kunt vooraan doodgaan
En maak alle oorlogen
En mooi om zo'n mooie vlag te verdedigen
Er is altijd meer nodig
Toch is er een eerbetoon om te betalen
Aan de gevallenen in Montecassino
Het geluid en de geur
Het geluid en de geur
Het geluid van de drilboor
Angst is moord
Dus het is waar dat ik straf
Degenen die kinderen schieten
Die daar beneden niet het gazon hebben
ik ben een dagdromer
En toch, vriend, analyseer ik
Ik ben een geleerde en ik zeg je:
Ik ben Servo-Kroatisch en moslim
Hier is de vangst
Een Republikeinse Poolse Priester
en seculier
En als sommigen spijt hebben
Geen donkere huidskleur hebben
Ik heb maar één antwoord jongens
je hebt een pot
Gelijkheid mijn broers
Bestaat alleen in dromen
Maar ik geef niet op
Als angst een arm is die ons optilt
Ze decimeert ons
Ik ben bang voor het aanbreken van de tijd
Ze houdt van Noah
Maar je moet de toernooien winnen
S Ze houdt van Boli maar heeft nog nooit iets afgeschaft
Het geluid en de geur
Het geluid en de geur
Het geluid van de drilboor
Wie heeft deze weg aangelegd?
Wie heeft deze stad gebouwd?
En wie woont er niet?
Voor degenen die klagen over het lawaai
Aan degenen die de geur veroordelen
Ik stel mezelf voor
Mijn naam is Larbi, Mamadou Juan en maak plaats
Guido, Henri, Chino Ali Ik ben geen ijs
Een stem vertelde me "Marathon" zoek het licht
Van onderaf trok ik een gevecht "het koopje"
Ik kwijlde van de angst die ik in de ogen las
Van degenen die niets hebben en die het kostbaar vinden
Toen ik de wet begreep, begreep ik mijn nederlaag
Integreren zei ze, het was klaar
Het geluid en de geur
Het geluid en de geur
Het geluid van de drilboor
Het geluid en de geur
Het geluid en de geur
Het geluid van de drilboor
Het geluid van de drilboor in de oren
Je maakt een einde aan je leven, in je hoofd zoemen de bijen.
Jaques zei...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt