Le bruit et l'odeur - Zebda
С переводом

Le bruit et l'odeur - Zebda

Альбом
Best Of
Год
2016
Язык
`Frans`
Длительность
299060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le bruit et l'odeur , artiest - Zebda met vertaling

Tekst van het liedje " Le bruit et l'odeur "

Originele tekst met vertaling

Le bruit et l'odeur

Zebda

Оригинальный текст

J’suis tombé par terre

C’est pas la faute à Voltaire

Le nez dans le ruisseau

Y avait pas Dolto

Si y’a pas plus d’anges

Dans le ciel et sur la terre

Pourquoi faut-il qu’on crève dans le ghetto

Plutôt que d'être issu d’un peuple qui a trop souffert

J’aime mieux élaborer une thèse

Qui est de pas laisser à ces messieurs

Qui légifèrent, le soin de me balancer

Des ancêtres

On a beau être né

Rive gauche de la Garonne

Converser avec l’accent des cigales

Ils sont pas des kilos dans la cité gasconne

A faire qu’elle ne soit pas qu’une escale

On peut mourir au front

Et faire toutes les guerres

Et beau défendre un si joli drapeau

Il en faut toujours plus

Pourtant y a un hommage à faire

A ceux tombés à Montécassino

Le bruit et l’odeur

Le bruit et l’odeur

Le bruit du marteau-piqueur

La peur est assassine

Alors c’est vrai je pénalise

Ceux qui flinguent les mômes

Qu’ont pas la pelouse en bas

Je suis un rêveur

Et pourtant ami j’analyse

Je suis un érudit et je vous dis:

Je suis serbo-croate et musulman

Voilà le hic

Un prêtre polonais républicain

Et laïque

Et si certains regrettent

De pas être noir de peau

Je n’ai qu’une réponse les gars

Vous avez du pot

L'égalité mes frères

N’existe que dans les rêves

Mais je n’abdique pas pour autant

Si la peur est un bras qui nous soulève

Elle nous décime

J’en ai peur pour la nuit des temps

Elle aime Noah

Mais faut qu’y gagne les tournoi

S Elle aime Boli mais a jamais rien aboli

Le bruit et l’odeur

Le bruit et l’odeur

Le bruit du marteau-piqueur

Qui a construit cette route?

Qui a bâti cette ville?

Et qui l’habite pas?

A ceux qui se plaignent du bruit

A ceux qui condamnent l’odeur

Je me présente

Je m’appelle Larbi, Mamadou Juan et faites place

Guido, Henri, Chino Ali je ne suis pas de glace

Une voix m’a dit «Marathon» cherche la lumière

D’en bas j’ai puisé un combat «la bonne affaire»

J’en ai bavé de la peur que j’ai lu dans les yeux

De ceux qui ont rien et qui le croient précieux

Quand j’ai compris la loi, j’ai compris ma défaite

Intégrez-vous disait-elle, c'était chose faite

Le bruit et l’odeur

Le bruit et l’odeur

Le bruit du marteau-piqueur

Le bruit et l’odeur

Le bruit et l’odeur

Le bruit du marteau-piqueur

Le bruit du marteau-piqueur dans les oreilles

Tu finis ta vie, dans ta tête bourdonnent les abeilles.

Jacques a dit…

Перевод песни

ik viel op de grond

Het is niet de schuld van Voltaire

neus in de stroom

Er was geen Dolto

Als er geen engelen meer zijn

In de hemel en op aarde

Waarom moeten we sterven in het getto?

In plaats van van een volk te zijn dat te veel heeft geleden

Ik schrijf liever een scriptie

Wie laat deze heren niet toe

Wie wetgeven, zorg om me te slingeren

Voorvaders

We zijn misschien geboren

Linkeroever van de Garonne

Praten met het accent van krekels

Het zijn geen kilo's in de stad Gascon

Om er niet zomaar een tussenstop van te maken

Je kunt vooraan doodgaan

En maak alle oorlogen

En mooi om zo'n mooie vlag te verdedigen

Er is altijd meer nodig

Toch is er een eerbetoon om te betalen

Aan de gevallenen in Montecassino

Het geluid en de geur

Het geluid en de geur

Het geluid van de drilboor

Angst is moord

Dus het is waar dat ik straf

Degenen die kinderen schieten

Die daar beneden niet het gazon hebben

ik ben een dagdromer

En toch, vriend, analyseer ik

Ik ben een geleerde en ik zeg je:

Ik ben Servo-Kroatisch en moslim

Hier is de vangst

Een Republikeinse Poolse Priester

en seculier

En als sommigen spijt hebben

Geen donkere huidskleur hebben

Ik heb maar één antwoord jongens

je hebt een pot

Gelijkheid mijn broers

Bestaat alleen in dromen

Maar ik geef niet op

Als angst een arm is die ons optilt

Ze decimeert ons

Ik ben bang voor het aanbreken van de tijd

Ze houdt van Noah

Maar je moet de toernooien winnen

S Ze houdt van Boli maar heeft nog nooit iets afgeschaft

Het geluid en de geur

Het geluid en de geur

Het geluid van de drilboor

Wie heeft deze weg aangelegd?

Wie heeft deze stad gebouwd?

En wie woont er niet?

Voor degenen die klagen over het lawaai

Aan degenen die de geur veroordelen

Ik stel mezelf voor

Mijn naam is Larbi, Mamadou Juan en maak plaats

Guido, Henri, Chino Ali Ik ben geen ijs

Een stem vertelde me "Marathon" zoek het licht

Van onderaf trok ik een gevecht "het koopje"

Ik kwijlde van de angst die ik in de ogen las

Van degenen die niets hebben en die het kostbaar vinden

Toen ik de wet begreep, begreep ik mijn nederlaag

Integreren zei ze, het was klaar

Het geluid en de geur

Het geluid en de geur

Het geluid van de drilboor

Het geluid en de geur

Het geluid en de geur

Het geluid van de drilboor

Het geluid van de drilboor in de oren

Je maakt een einde aan je leven, in je hoofd zoemen de bijen.

Jaques zei...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt