Hieronder staat de songtekst van het nummer Зимний Лагерь "Алибек" , artiest - Юрий Визбор met vertaling
Originele tekst met vertaling
Юрий Визбор
Не бубни ты эту фразу:
«Будь счастливым целый век».
Нагадай мне лучше сразу
Зимний лагерь «Алибек»,
Зимний лагерь, за которым
Синих гор не сосчитать,
Кто хоть раз увидел горы, —
Тот вернется к ним опять.
Солнце рыжее на лыжах,
Солнце лижет наши лбы,
И в глазах твоих я вижу
Два светила голубых,
От такого кругозора
Как же дров не наломать?
Кто хоть раз увидел горы, —
Тот вернется к ним опять.
Догорает наша песня,
Как вечерняя свеча,
И свисают два созвездья
С перевального плеча,
И заснуть нам всем не скоро
И потом еще не спать,
Кто хоть раз увидел горы, —
Тот вернется к ним опять.
Mompel deze zin niet:
"Wees een leven lang gelukkig."
Vertel me nu beter
Winterkamp "Alibek"
Winterkamp, waarachter
Blauwe bergen zijn niet te tellen
Wie heeft ooit de bergen gezien, -
Hij zal weer naar hen terugkeren.
De zon is rood op ski's,
De zon likt onze voorhoofden
En in jouw ogen zie ik
Twee blauwe lichten
Vanuit zo'n perspectief
Hoe brandhout niet te breken?
Wie heeft ooit de bergen gezien, -
Hij zal weer naar hen terugkeren.
Ons lied brandt
Als een avondkaars
En twee sterrenbeelden hangen naar beneden
Vanaf de passchouder,
En het zal niet snel voor ons allemaal zijn om in slaap te vallen
En dan nog steeds niet slapen,
Wie heeft ooit de bergen gezien, -
Hij zal weer naar hen terugkeren.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt