Укушенный - Юрий Визбор
С переводом

Укушенный - Юрий Визбор

Альбом
Сон под пятницу
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
131420

Hieronder staat de songtekst van het nummer Укушенный , artiest - Юрий Визбор met vertaling

Tekst van het liedje " Укушенный "

Originele tekst met vertaling

Укушенный

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Эх, жертва я доверия, беды своей родитель.

Вот слышу из-за двери я: Укушенный, войдите.

Вошел: мое почтение, разделся не спеша.

Где место укушения?

я говорю: душа.

Тут в кабинете бывшие мне душу теребят:

Скажите, говорят, укусившая какая из себя?

Я говрю: обычная, и рост не с бугая,

Такая симпатичная, не думал, что змея!

Тут на меня обрушились, ругают все кругом:

Какой же вы укушенный, дурак, мол, дураком.

Известно ж ведь заранее, что есть разрыв большой

Меж внутренним содержанием и внешней красотой.

И сблизились излишне вы, поверив той красе,

Змея кусает ближнего, змея кусает ближнего,

Змея кусает ближнего, об этом знают все.

Не имеет, говорю, значения теперь уж ничего,

Какое б мне лечение, таблетки, иль чего?

Мне говорит: послушайте, — одна из этих дам, —

Я дам совет, укушенный: не верьте вы людям!

Вот, скажем, к вам приблизились с любовью, как туман,

А вы твердите мысленно: обман, кругом обман.

Нет, говорю, красавица, без веры не пойдет,

Уж лучше пусть кусаются, само потом пройдет!

Я вышел в ночь столичную с огнями по краям:

Такая симпатичная, не думал, что змея!

Перевод песни

Eh, ik ben een slachtoffer van vertrouwen, de problemen van mijn ouders.

Hier hoor ik van achter de deur: Gebeten, kom binnen.

Binnengekomen: mijn respect, langzaam uitgekleed.

Waar is de beet?

Ik zeg ziel.

Hier op kantoor plagen degenen die mijn ziel waren:

Vertel me eens, zeggen ze, wie heeft je gebeten?

Ik zeg: normaal, en groei is niet bullish,

Zo schattig, ik dacht niet dat het een slang was!

Toen vielen ze me aan en scholden iedereen in de buurt uit:

Wat een gebeten dwaas ben je, zeggen ze, een dwaas.

Wel, het is van tevoren bekend dat er een grote kloof is

Tussen innerlijke inhoud en uiterlijke schoonheid.

En je kwam te dichtbij, gelovend in die schoonheid,

De slang bijt de buurman, de slang bijt de buurman,

De slang bijt de buurman, iedereen weet ervan.

Het maakt niet uit, zeg ik, niets doet er nu toe,

Welke behandeling zou ik nodig hebben, pillen of wat?

Hij zegt tegen mij: luister, - een van deze dames, -

Ik zal advies geven, gebeten: geloof jullie niet mensen!

Laten we zeggen dat ze je hier met liefde benaderden, als mist,

En je blijft in gedachten herhalen: bedrog, overal bedrog.

Nee, zeg ik, schoonheid, het gaat niet zonder geloof,

Je kunt ze beter laten bijten, dan gaat het vanzelf over!

Ik ging de grootstedelijke nacht in met lichten aan de randen:

Zo schattig, ik dacht niet dat het een slang was!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt