Струна и кисть - Юрий Визбор
С переводом

Струна и кисть - Юрий Визбор

Альбом
Сон под пятницу
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
211210

Hieronder staat de songtekst van het nummer Струна и кисть , artiest - Юрий Визбор met vertaling

Tekst van het liedje " Струна и кисть "

Originele tekst met vertaling

Струна и кисть

Юрий Визбор

Оригинальный текст

А в юности куда нас не несло!

В какие мы не забредали воды!

Но время громких свадеб истекло,

Сменившись гордым временем разводов.

Струна, и кисть, и вечное перо —

Нам вечные на этом свете братья!

Из всех ремесел воспоем добро,

Из всех ремесел воспоеам добро!

Из всех объятий — детские объятья.

С годами развелись мы насовсем

С тем, что казалось тенью золотою,

А оказалось, в сущности, ничем —

Участием во всем и суетою.

Но нас сопровождают, как пажи,

Река, и лес, и лист, под ноги павший,

Прощающие нам всю нашу жизнь

С терпеньем близких родственников наших.

Струна, и кисть, и вечное перо —

Нам вечные на этом свете братья!

Из всех ремесел воспоем добро,

Из всех ремесел воспоеам добро!

Из всех объятий — детские объятья.

И странно — но нисходит благодать

От грустного времен передвиженья,

Когда уж легче песню написать,

Чем описать процесс стихосложенья.

Мы делали работу как могли,

Чего бы там про нас не говорили,

Мы даже отрывались от земли

И в этом совервшенство находили.

Струна, и кисть, и вечное перо —

Нам вечные на этом свете братья!

Из всех ремесел воспоем добро,

Из всех ремесел воспоеам добро!

Из всех объятий — детские объятья.

Перевод песни

En in onze jeugd, waar droeg ons niet!

In welke wateren zijn we niet afgedwaald!

Maar de tijd van spraakmakende bruiloften is voorbij,

Vervangen door de trotse tijd van echtscheidingen.

String, en penseel, en eeuwige pen -

Wij zijn eeuwige broeders in deze wereld!

Van alle ambachten, laten we goedheid zingen,

Van alle ambachten zal ik goedheid zingen!

Van alle knuffels, kinderknuffels.

In de loop der jaren zijn we voorgoed gescheiden

Met wat leek op een gouden schaduw,

En het bleek in wezen niets -

Deelname aan alles en ijdelheid.

Maar we worden vergezeld als pagina's,

De rivier en het bos en het blad dat onder mijn voeten viel,

Ons ons hele leven vergeven

Met het geduld van onze naaste familieleden.

String, en penseel, en eeuwige pen -

Wij zijn eeuwige broeders in deze wereld!

Van alle ambachten, laten we goedheid zingen,

Van alle ambachten zal ik goedheid zingen!

Van alle knuffels, kinderknuffels.

En vreemd - maar genade daalt neer

Van de droevige tijden van beweging,

Wanneer het makkelijker is om een ​​nummer te schrijven

Hoe het proces van versificatie te beschrijven.

We hebben ons best gedaan

Wat ze ook over ons zeggen,

We zijn zelfs van de grond gekomen

En hierin vonden ze perfectie.

String, en penseel, en eeuwige pen -

Wij zijn eeuwige broeders in deze wereld!

Van alle ambachten, laten we goedheid zingen,

Van alle ambachten zal ik goedheid zingen!

Van alle knuffels, kinderknuffels.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt