Песня о Москве - Юрий Визбор
С переводом

Песня о Москве - Юрий Визбор

Альбом
Милая моя
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
134760

Hieronder staat de songtekst van het nummer Песня о Москве , artiest - Юрий Визбор met vertaling

Tekst van het liedje " Песня о Москве "

Originele tekst met vertaling

Песня о Москве

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Утро к нам приходит круто,

Надвигается горой,

О, московские муршруты,

О, метро, метро, метро,

Переезды, переходы, перекликивания,

Белокаменные всходы

Новостроек по краям.

Припев: Городами на рассвете,

Тихо бродит синева,

Но Москва одна на свете,

Но Москва — всегда Москва.

И на улице просторной

Закипел прибой людской,

Вдоль по авиамоторной,

Вдоль по автозаводской,

В заводских цехах глазастых

Свет горит среди ночей,

О, Шоссе Энтузиастов,

О, дорога москвичей.

Припев.

Жить без страха, без оглядки,

Так столица нам велит,

Ведь несут ее палатки

Оба полюса земли,

И слышны ее приветы,

Где других приветов нет,

И видны ее ракеты

У таинственных планет.

Припев.

Перед трудным перевалом

Ты приди к ее стенам,

Здесь берет свое начало

Вся советская страна.

Эти крыши, как рассказы,

Эти окна, как слова,

Хоть и строилась не сразу,

Но зато навек — Москва.

20 сентября 1972

Перевод песни

De ochtend komt bij ons koel

De berg opgaan

Oh, Moskou routes,

Oh, metro, metro, metro

Verhuizen, overgangen, bellen,

Witte stenen scheuten

Nieuwe gebouwen langs de randen.

Koor: Steden bij zonsopgang,

Dwaalt stilletjes door het blauw

Maar Moskou is alleen op de wereld,

Maar Moskou is altijd Moskou.

En aan de ruime straat

Gekookte menselijke branding,

Langs de vliegtuigmotor,

Langs de autofabriek,

In de fabriekswinkels van de grote ogen

Het licht brandt in de nacht

Oh snelweg liefhebbers

Oh, de weg van Moskovieten.

Refrein.

Leef zonder angst, zonder achterom te kijken

Dus de hoofdstad vertelt ons

Ze dragen tenslotte haar tenten

Beide polen van de aarde

En haar groeten worden gehoord,

Waar geen andere groeten zijn,

En haar raketten zijn zichtbaar

Bij de mysterieuze planeten.

Refrein.

Voor de moeilijke pas

Je komt naar haar muren,

Hier begint het

Het hele Sovjetland.

Deze daken zijn als verhalen

Deze vensters zijn als woorden

Hoewel het niet meteen werd gebouwd,

Maar voor altijd - Moskou.

20 september 1972

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt