Hieronder staat de songtekst van het nummer Ходики , artiest - Юрий Визбор met vertaling
Originele tekst met vertaling
Юрий Визбор
Когда в мой дом любимая вошла,
В нем книги лишь в углу лежали валом.
Любимая сказала: «Это мало.
Нам нужен дом».
Любовь у нас была.
И мы пошли со старым рюкзаком,
Чтоб совершить покупки коренные.
И мы купили ходики стенные,
И чайник мы купили со свистком.
Пр: Ах, лучше нет огня, который не потухнет,
И лучше дома нет, чем собственный твой дом,
Где ходики стучат старательно на кухне,
Где милая моя, где милая моя,
Где милая моя и чайник со свистком.
Потом пришли иные рубежи,
Мы обрастали разными вещами,
Которые украсить обещали
И без того украшенную жизнь.
Снега летели, письмами шурша,
Ложились письма на мои палатки,
Что дома, слава богу, все в порядке,
Лишь ходики немножечко спешат.
Припев.
С любимой мы прожили сотню лет,
Да что я говорю?
Прожили двести.
И показалось нам, что в новом месте
Горит поярче предвечерний свет,
И говорятся тихие слова,
Которые не сказывались, право,
Поэтому, не мудрствуя лукаво,
Пора спешить туда, где синева.
С тех пор я много берегов сменил
В своей стране и в отдаленных странах.
Я вспоминал с навязчивостью странной,
Как часто эти ходики чинил.
Под ними чай другой мужчина пьет,
И те часы ни в чем не виноваты,
Они всего единожды женаты,
Но, как хозяин их, спешат вперед.
Припев: Ах, лучше нет огня, который не потухнет,
И лучше дома нет, чем собственный твой дом,
Где ходики стучат старательно на кухне,
Где милая моя, где милая моя,
Где милая моя и чайник со свистком.
Toen mijn geliefde mijn huis binnenkwam,
Daarin lagen alleen boeken in een schacht in de hoek.
Geliefde zei: “Dit is niet genoeg.
We hebben een huis nodig."
We hadden liefde.
En we gingen met een oude rugzak,
Inkopen doen inheems.
En we kochten wandklokken,
En we kochten een waterkoker met een fluitje.
Pr: Ah, beter is er geen vuur dat niet uitgaat,
En er is geen beter huis dan je eigen huis,
Waar klokken ijverig kloppen in de keuken,
Waar is mijn schat, waar is mijn schat?
Waar is mijn lieve en fluitende theepot.
Toen kwamen andere grenzen
We zijn opgegroeid met verschillende dingen,
Wie beloofde te versieren?
Een reeds verfraaid leven.
Sneeuw vloog, ritselend met letters,
Brieven lagen op mijn tenten,
Dat thuis, godzijdank, alles in orde is,
Alleen de wandelaars hebben haast.
Refrein.
We leefden honderd jaar met onze geliefde,
Ja, wat zeg ik?
Woonde tweehonderd.
En het leek ons dat op een nieuwe plek
Het avondlicht brandt feller
En er worden stille woorden gesproken
Wat geen invloed had, toch,
Daarom, zonder meer,
Het is tijd om je te haasten naar waar het blauw is.
Sindsdien heb ik veel kusten veranderd
In eigen land en in verre landen.
Ik herinnerde me met een vreemde obsessie,
Hoe vaak heeft u deze klokken gerepareerd.
Onder hen drinkt een andere man thee,
En die uren zijn nergens debet aan,
Ze zijn maar één keer getrouwd.
Maar als hun meester haasten ze zich naar voren.
Koor: Oh, beter is er geen vuur dat niet uitgaat,
En er is geen beter huis dan je eigen huis,
Waar klokken ijverig kloppen in de keuken,
Waar is mijn schat, waar is mijn schat?
Waar is mijn lieve en fluitende theepot.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt