Hieronder staat de songtekst van het nummer Июльские Снега , artiest - Юрий Визбор met vertaling
Originele tekst met vertaling
Юрий Визбор
Июльские снега — не спутай их с другими.
Июльские снега, Памирское плато.
Приветствую тебя, твое твержу я имя,
Но ветры мне трубят типичное не то.
А ветры мне твердят: «Ты должен быть, ты должен
Прозрачным, как стекло, надежным, как наган…»,
В июле будет зной, а в январе — морозы,
Но мне пример простой — июльские снега.
Все вроде хорошо и все в порядке, вроде,
Я это все прошел, я правда не солгал,
Привет тебе, привет, как памятник свободе,
Пылают в синеве июльские снега.
13 июня 1966
Juli-sneeuw - verwar ze niet met anderen.
Juli sneeuwt, Pamir plateau.
Ik groet je, ik herhaal je naam,
Maar de wind blaast me een typische fout.
En de wind zegt me: "Je moet zijn, je moet"
Transparant als glas, betrouwbaar als een revolver…”,
Er zal hitte zijn in juli en vorst in januari,
Maar voor mij is een eenvoudig voorbeeld de sneeuw in juli.
Alles lijkt in orde te zijn en alles is in orde, zoals,
Ik heb dit allemaal meegemaakt, ik heb echt niet gelogen,
Hallo, hallo, als een monument voor vrijheid,
De sneeuw van juli laait in het blauw.
13 juni 1966
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt