Hieronder staat de songtekst van het nummer A Thousand Winters , artiest - Winterfylleth met vertaling
Originele tekst met vertaling
Winterfylleth
This at least behoves every man
That he his soul’s course should heed
How awful it will be
When death arrives
The kinship sunders
Those that were together
Body and soul
Departed from men, the spirit
In punishment or glory, death not discern
While him here in the world
An earth vessel remains
The anxious ghost shall come
Always after seven nights
A soul, to find the body
That, from which it had been taken
Then shall call so sad
With a cold voice
The spirit to that dust
Words of a soul departed
After it, from its body were led
«Why hast thou tortured me?
Foulness of earth!»
«Why dost thou torture me?
I art not the food of worms!»
«I within thee dwelt and I might not go
From, where with flesh
I had invested with me
Thy sinful lusts oppressed
So that to me full oft it seemed
That it were a thousand winters
To thy death-day.»
Dit betaamt tenminste elke man
Dat hij de koers van zijn ziel moet volgen
Wat zal het afschuwelijk zijn
Wanneer de dood komt
De verwantschapssuners
Degenen die samen waren
Lichaam en ziel
Vertrokken van mannen, de geest
In straf of glorie, de dood niet onderscheiden
Terwijl hij hier op de wereld is
Er blijft een aardvat over
De angstige geest zal komen
Altijd na zeven nachten
Een ziel, om het lichaam te vinden
Dat, waaruit het was genomen
Dan zal ik zo verdrietig noemen
Met een koude stem
De geest tot dat stof
Woorden van een ziel vertrokken
Daarna werden uit zijn lichaam geleid
«Waarom heb je me gemarteld?
Vuilheid van de aarde!»
«Waarom martel je me?
Ik ben niet het voedsel van wormen!»
"Ik woonde in u en ik zou misschien niet gaan"
Van, waar met vlees?
Ik had met mij geïnvesteerd
Uw zondige lusten onderdrukt
Dus dat leek me vaak genoeg
Dat het duizend winters waren
Op uw sterfdag.»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt