Здравствуй, любовь - Владимир Черняков, Катя Огонёк
С переводом

Здравствуй, любовь - Владимир Черняков, Катя Огонёк

Альбом
Я банкую
Год
2001
Язык
`Russisch`
Длительность
302140

Hieronder staat de songtekst van het nummer Здравствуй, любовь , artiest - Владимир Черняков, Катя Огонёк met vertaling

Tekst van het liedje " Здравствуй, любовь "

Originele tekst met vertaling

Здравствуй, любовь

Владимир Черняков, Катя Огонёк

Оригинальный текст

Давай с тобой поговорим о нашем счастье, о разлуке

Немало вынести двоим пришлось нам, испытав все муки

Вез «воронок"меня в кресты, тебя ж на Магадан далекий

И ты, храня свои мечты, шел в зону волком одиноким.

Да, я хранил любовь и чувства.

От них мне было там теплей,

А на душе бывало грустно.

Увидеться б с тобой скорей!

Но срок висит как меч дамоклов и до «звонка"не дотянуть

Неужто я судьбою проклят, и на тебя мне не взглянуть.

Припев:

Здравствуй, любовь

Как мало слов, как много слез

Здравствуй, любовь

Нам не вернуть ушедших грез

Здравствуй, любовь

Не знаю встретимся ли мы

Здравствуй, любовь

Я помню эти дни и сны.

Вот и дожди лить перестали и первый снег на землю пал,

А я одна иду к вокзалу с какого поезд уезжал

Туда где вечная трясина, туда где путь лежит во мглу

Туда, откуда я, любимый, тебя все эти годы жду.

Я вновь твои читаю письма.

Они мне душу бередят,

А там за зоной снова листья уже в который раз кружат.

А где-то жизнь, а где-то праздник без вышек, зоны и тайги.

А что прошло — уже не важно, ты лишь себя побереги.

Припев:

Здравствуй, любовь

Как мало слов, как много слез

Здравствуй, любовь

Нам не вернуть ушедших грез

Здравствуй, любовь

Не знаю встретимся ли мы

Здравствуй, любовь

Я помню эти дни и сны.

Припев:

Здравствуй, любовь

Как мало слов, как много слез

Здравствуй, любовь

Нам не вернуть ушедших грез

Здравствуй, любовь

Не знаю встретимся ли мы

Здравствуй, любовь

Я помню эти дни и сны.

Перевод песни

Laten we met je praten over ons geluk, over scheiding

We hebben allebei veel moeten doorstaan, na alle kwelling te hebben meegemaakt

De "trechter" bracht me naar de kruisen, je bent ver weg naar Magadan

En jij, die je dromen behield, liep de zone in als een eenzame wolf.

Ja, ik hield liefde en gevoelens.

Van hen was ik daar warm,

En mijn hart was verdrietig.

Tot ziens!

Maar de deadline hangt als het zwaard van Damocles en je kunt de "bel" niet bereiken

Ben ik echt vervloekt door het lot, en ik kan je niet aankijken.

Refrein:

Hallo liefje

Hoe weinig woorden, hoeveel tranen?

Hallo liefje

We kunnen de vertrokken dromen niet teruggeven

Hallo liefje

Ik weet niet of we elkaar zullen ontmoeten

Hallo liefje

Ik herinner me die dagen en dromen.

Dus de regen stopte met stromen en de eerste sneeuw viel op de grond,

En ik ga alleen naar het station waar de trein vertrok

Waar een eeuwig moeras is, waar het pad in de mist ligt

Waar ik vandaan kom, mijn liefste, ik heb al die jaren op je gewacht.

Ik heb je brieven nog eens gelezen.

Ze roeren mijn ziel

En daar, achter de zone, cirkelen de bladeren weer voor de zoveelste keer.

En ergens is leven, en ergens is er een vakantie zonder torens, zones en taiga.

En wat voorbij is is niet meer belangrijk, je zorgt gewoon voor jezelf.

Refrein:

Hallo liefje

Hoe weinig woorden, hoeveel tranen?

Hallo liefje

We kunnen de vertrokken dromen niet teruggeven

Hallo liefje

Ik weet niet of we elkaar zullen ontmoeten

Hallo liefje

Ik herinner me die dagen en dromen.

Refrein:

Hallo liefje

Hoe weinig woorden, hoeveel tranen?

Hallo liefje

We kunnen de vertrokken dromen niet teruggeven

Hallo liefje

Ik weet niet of we elkaar zullen ontmoeten

Hallo liefje

Ik herinner me die dagen en dromen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt